Hindi

हरे कृष्ण! जप चर्चा, पंढरपुर धाम से, 11 फरवरी 2021 आज 780 स्थानो से अविभावक उपस्थित हैं। ऊँ नमो भगवते वासुदेवाय! कह रहे हो मेरे पिछे भक्तिविनोद (उपस्थित भक्तो में से एक भक्त को प. पु. लोकनाथ स्वामी महाराज ने संबोधित किया)।हरि हरि! नित्यम भागवत्सेवया! श्रीमद् भागवतम् कि जय...! श्रीमद् भागवत के प्रथम स्थान के 19 वे अध्याय के अंत में, प्रथम स्थान के अंत में राजा परीक्षित और शुकदेव गोस्वामी का मिलन हुआ है, और राजा परीक्षित कि जिज्ञासा है उन्होंने पूछा अतः पृच्छामि संसिध्दीं योगिनां परमं गुरुम्। पुरुषस्येह यत्कार्यं म्रियमाणस्य सर्वथा।। श्रीमद् भागवतम् 1.19.37 अनुवाद: -आप महान संतों तथा भक्तों के गुरु हैं। अतएव मेरी आपसे प्रार्थना है की आप सारे व्यक्तियों के लिए और विशेष रूप से जो मरणासन्न हैं, उनके लिए पूर्णता का मार्ग दिखाइये। उन्होंने कहा अत: इसलिए किस लिए तो नहीं कहेंगे इसलिए कहा इसलिए है इसलिए उन्होंने कहा तो अतः पृच्छामि मैं आपसे पूछ रहा हूंँ। श्री शुकदेव गोस्वामी महाराज कि जय...! आसनस्थ महाभागवत शुकदेव गोस्वामी! हरि हरि! उनका दर्शन भी उनको प्राप्त हुआ हैं। राजा परीक्षित दर्शन कर रहे है सुखदेव गोस्वामी का। जब श्रवण होता है तो वही दर्शन होता हैं।श्रवण ही दर्शन हैं। हम भक्तों से, संतों सें,आचार्यों सें जब हम सुनते हैं तब हम उनका दर्शन करते हैं, या उनका दर्शन कैसे होता है? उनके वाणी से होता हैं। वह कोन है?,कैसे हैं? उनकी विचारधारा क्या है? उनकी पहचान उनसे सुनाने से होती है, और श्रील प्रभुपाद दर्शन देंगे ऐसे हम कहा करते थे मुंबई में जहा के हम ब्रह्मचारी रहे और वही से हम संन्यास भी लिए,या प्रभुपाद दिए।हर सायंकाल के बाद श्रील प्रभुपाद हम को दर्शन देते या मंदिर के भक्तों को और फिर हम कुछ आजीवन सदस्य को और लोगों को मिलने आते प्रभुपाद के दर्शन के लिए। दर्शन मतलब केवल देखना नहीं हैं। श्रील प्रभुपाद को देखा या किसी को भी देखा तो दर्शन हुआ। दर्शन उनसे सुनेंगे हम, श्रवन होंगा,उनका दर्शन भी होगा। श्रील प्रभुपाद कहा करते थे; किसी व्यक्ति की पहचान वह मूरख नंबर वन का है या वह बुद्धिमान है उसे बोलने दो जैसे भी वह बोलेंगे जैसे भी उनके वचन निकलेंगे उन से पता चलेगा वह कौन है? कैसे हैं! कैसी विचारधारा है उनकी? वे बुद्धू है कि बुद्धिमान हैं। सुर है कि असुर है इत्यादि इत्यादि का पता तब चलता है जब हम उनसे सुनते हैं। इसको दर्शन कहते हैं। हमारे षड्दर्शन भी प्रसिद्ध हैं। हमारे सनातन धर्म के वांड़्ग्मय में दर्शाया हैं। राजा परीक्षित को या ऐसा भी कहना चाहिए कि वह देख तो रहे थे शुकदेव गोस्वामी को, उस दृष्टि से वह दर्शन कर रहे थें, लेकिन अब उनको सही-सही दर्शन या पूरा दर्शन तब होने वाला था जब वे शुकदेव गोस्वामी से सुनेंगे। इसलिए वैसे सुनने से पहिले वह प्रश्न पूछ रहे हैं राजा परीक्षित। अतः पृच्छामि मैं आप से पूछ यहा हूँ। योगिनां परमं गुरुम्। स्तुति भी कर रहे हैं राजा परीक्षित योगिनां परमं गुरुम्। आप योगियों में श्रेष्ठ गुरु हो! योगीयों मे श्रेष्ठ हो! रोगियों के गुरु हो!प्रभुपाद जब हम कहते हैं तो इनके चरणों में प्रभुपाद कई सारे प्रभु बैठते हैं।कई सारे गुरु उनके चरणों में उनके चरणों का आश्रय लेते हैं। हे प्रभुपाद योगिनां परमं गुरुम्। पुरुषस्येह यत्कार्यं म्रियमाणस्य सर्वथा।। मुझे यह कहिए कि आप पुरुष का ,व्यक्ति का क्या कार्य हैं?,क्या कर्तव्य है?,और कैसे पुरुष का म्रियमाणस्य सर्वथा। जो मरने जा रहा है,या मरने वाले पुरुष का क्या कर्तव्य है यह कहिए। वैसे हर पुरुष या स्त्री भी या हर बध्द जीव म्रियमाणस्य होता हैं। यह नहीं कि राजा परीक्षित के चार दिन ही बचे है वह म्रियमाण हैं। वह मरने वाले हैं। वैसे हर जीव म्रियमाण है क्योंकि, जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च | तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि || श्रीमद्भगवतगीता 2.27 अनुवाद: -जिसने जन्म लिया है उसकी मृत्यु निश्चित है और मृत्यु के पश्चात् पुनर्जन्म भी निश्चित है | अतः अपने अपरिहार्य कर्तव्यपालन में तुम्हें शोक नहीं करना चाहिए | जनम लिए होना तो जरूर मरोगे! मरने वाले तो हो ही म्रियमाणस्य और व्यक्ति कभी भी मर सकता हैं।श्रील प्रभुपाद से पत्रकारों ने थोड़ा चुनौती देते हुए पूछा आप अपने शिष्यो को जो जवान है उनको दीक्षा क्यों दे रहे हो? वर्णाश्रम जो पध्दति है, धर्म है उसके अनुसार पहले ब्रह्मचारी फिर गृहस्थ फिर वानप्रस्थाश्रम फिर अंततः जब व्यक्ति 75 साल का होता है लगभग तब संन्यास लेना होता है लेकिन आप के शिष्य तो लोकनाथ तो 26 साल का ही था आपने उसको संन्यास दिया। वह जयपताका तो 20- 21 साल के थें उनको सन्यास दिये ऐसे ही प्रभुपाद के संन्यासी शिष्य थेउनकी उम्र 20-30 के दर्मीयान हुआ करती थी। नाम लेके तो पत्रकार ने नहीं पूछा, लेकिन पूछा तो सही जवान शिष्यों को आप संन्यास दे रहे हो। व्यक्ति जब मरने जा रहा है (वृध्दावस्था में) तो दीक्षा देनी चाहिए। उस समय प्रभुपाद ने कहा था। आप वृध्द किसे कहते हो? प्रभुपाद ने पूछा आप वृध्द किसे कहते हो? जो अब मर सकता है जो तब मर सकता है ऐसी स्थिति में जो होता है उसको वृध्द कहा जाता है फिर प्रभुपाद ने पूछा जो मेरे शिष्य है वह जवान तो है लेकिन क्या वह मर नहीं सकते सिर्फ आपदा किसे कहते हो लेकिन क्या जवान है लेकिन क्या वे मर नहीं सकते ऐसी कोई गैरंटी है कि मुझसे पहिले वह मर नहीं सकते। पत्रकार ने कहा संभव है आप तो वृध्द हो लेकिन यह जवान हैं। जवान नहीं मर सकता वह जो वृद्ध है तभी मर सकते हैं इसीलिए मैंने दे दी दीक्षा उनको और वैसे भी पाश्चात्य देशों में पूछा ही जाता है; हाउ ओल्ड आर यू? हाउ यंग आर यू?तो कहते ही नहीं है। हाउ ओल्ड आर यू?तुम कितने बुढ़े हो या वृध्द हो चुके हो। सभी बुढ़े हैं;और सभी कभी भी मर सकते हैं। मैं ने मरने से पहिले संन्यास ले लिया यह मुझे कहना तो नहीं था। लेकिन राजा परीक्षित ने यह प्रश्न पूछा पुरुषस्येह यत्कार्यं पुरुष का,व्यक्ति का, मरने वाले व्यक्ति या पुरुष का क्या कार्य है? क्या कर्तव्य है? उसके जवाब में वैसे इसी प्रश्न का उत्तर है पूरा भागवतम् ।हरि हरि! धृतराष्ट्र उवाच धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः | मामकाः पाण्डवाश्र्चैव किमकुर्वत सञ्जय || श्रीमद्भगवद्गीता 1.1 अनुवाद:- धृतराष्ट्र ने कहा — हे संजय! धर्मभूमि कुरुक्षेत्र में युद्ध की इच्छा से एकत्र हुए मेरे तथा पाण्डु के पुत्रों ने क्या किया ? यह जो भगवत गीता का पहला वचन है यह प्रश्न ही हैं। धृतराष्ट्र उवाच! धृतराष्ट्र ने पूछा किमकुर्वत सञ्जय इस प्रश्न का उत्तर है उसी एक प्रश्न का उत्तर है श्रीमद्भगवद्गीता पूरी श्रीमद्भगवद्गीता उत्तर हैं। उसी प्रकार भागवत में भी राजा परीक्षित श्रोता हैं। शुकदेव गोस्वामी वक्ता हैं। श्रोता पूछ रहे हैं प्रश्न ; इस प्रश्न का ही उत्तर है सारा श्रीमद् भागवतम्। यह पूरा भागवत तो उत्तर है तो ही तो भी शुकदेव गोस्वामी भागवत के अंत में या सारांश कहो भागवतम् का ये सारांश के रूप में और इस पूछे हुए प्रश्न का वे उत्तर दे रहे हैं। द्वादश स्कंध के तीसरे अध्याय के अंत में वह जो पहला प्रश्न जो था; उसी प्रश्न का वे सीधे उत्तर भी दे रहे हैं। म्रियमाणस्य म्रियमाण मरने वाले व्यक्ति का क्या कर्तव्य है? ऐसा प्रश्न पूछा तो उसी शब्द मृयमाणस्य का उपयोग शुकदेव गोस्वामी ने किया था। आपने पूछा था ना कि मरने वाला का क्या कर्तव्य है? तो सुनो मैं पुनः कहता हूं ।जब परीक्षित महाराज ने यह प्रश्न पूछा, तब श्रीमद्भागवतम का प्रथम दिन था और अब यह द्वादश स्कंद में कथा पहुंच गई है ।मतलब अब कथा का समापन होने वाला है। कथा की पूर्णाहुति का समय हो चुका है। और एक ही अध्याय बचा है जिसको शुकदेव गोस्वामी सुनाएंगे।वैसे 300 से अधिक अध्याय उन्होंने सुनाएं हैं। कुल 335 अध्याय हैं श्रीमद्भागवतम में ।किंतु श्रीमद भगवतम के प्रथम स्कंध के 19 अध्याय तक शुकदेव गोस्वामी कुछ नहीं कह रहे हैं । शुकदेव गोस्वामी की कथा श्रीमद् भागवतम के द्वितीय स्कंद से प्रारंभ होती है। और द्वादश यानि अंतिम स्कंद के पांचवें अध्याय के अंत में शुकदेव गोस्वामी की कथा का समापन होगा। फिर द्वादश स्कंध में अध्याय 6 से अध्याय 13 तक है।12वे स्कन्द में 13 अध्याय हैं। द्वादश स्कंद के पांचवें अध्याय शुकदेव गोस्वामी ने सुनाएं हैं। जो प्रश्न था उसका उत्तर श्रीमद्भागवतम के 12वे स्कंद के, तीसरे अध्याय के अंत में शुकदेव गोस्वामी उसका उत्तर देंगे ।तो 2 अध्याय बचे हैं। पांचवें अध्याय में तेरह ही श्लोक हैं ।संभावना है कि पूरे भागवतम में सबसे संक्षिप्त अध्याय यही है। ए तत्ते कथितं तात यदात्मा पृष्टवान्नृप। हरेर्विश्वात्मनश्चेष्टां किं भूय: श्रोतुमिच्छसि।। श्रीमद् भागवतम् 12.5.13 अनुवाद:- हे प्रिय राजा परीक्षित, मैंने तुमसे ब्रह्मांड के परमात्मा भगवान् हरि की लीलाएंँ --- वे सारी कथाएंँ--- कह दीं जिन्हें प्रारंभ में तुमने पूछा था अब तुम और क्या सुनना चाहते हो? किम भूयः आपकी और कुछ सुनने की इच्छा है? परीक्षित महाराज ने उत्तर दिया और सुनना नहीं चाहते। सुन लिया है ।और समय समाप्त हो गया है। सातवां दिन है ,पक्षी के रूप में तक्षक आने वाला है काटने के लिए। वह भी घड़ी देख रहा है। श्राप मिला था कि सातवें दिन के अंत में मृत्यु होगी। तो कुछ ही क्षण बाकी है। ऐसा घटनाक्रम है। तो परीक्षित महाराज ने कहा मैं आपका आभारी हूं। राजोवाच सिध्दोस्म्यनुगृहीतोस्मि भवता करुणात्मना।। श्रावितो यच्च मे साक्षादनादिनिधनो हरि:।। श्रीमद् भागवतम् 12.6.2 अनुवाद: - महाराज परीक्षित ने कहा: अब मुझे अपने जीवन का लक्ष्य प्राप्त हो गया है क्योंकि आप सरीखे महान् तथा दयालु आत्मा ने मुझ पर इतनी कृपा प्रदर्शित कि हैं। आपने स्वयं मुझसे आदि अथवा अंत से रहित भगवान् हरि कि यह कथा कह सुनाई हैं। अहं अनुग्रहितोस्मि थैंक यू कहना , हमारी भाषा नहीं है। संस्कृत भाषा सभी भाषाओं की जननी है। तो संस्कृत में थैंक्यू को कहते हैं अहं अनुग्रहितोस्मि। संस्कृत भाषा का संस्कृति से घनिष्ठ संबंध है। परीक्षित महाराज दो बातें कहते हैं सिद्धोस्मि में सिद्ध हो गया हूं।मैंने सिद्धि को प्राप्त किया है। आपसे जो सात दिनों से मैं कथा सुन रहा हूं तो मुझे साक्षात्कार हुआ है। जैसे साधना सिद्ध होते हैं, या मंत्र सिद्ध ।मैं सिद्ध बन चुका हूं और आगे बढ़ने को तैयार हूं ।कब होता है यह आगे बढ़ना ? एतावान् साड्ख्ययोगाभ्यां स्वधर्मपरिनिष्ठया। जन्मलाभ: पर: पुंसामन्ते नारायणस्मृति:।। श्रीमद् भागवतम् 2.1.6 अनुवाद: -पदार्थ तथा आत्मा के पूर्ण ज्ञान से, योगशक्ति के अभ्यास से या स्वधर्म का भलीभाँति पालन करने से मानव जीवन कि जो सर्वोच्च सिध्दि प्राप्त कि जा सकती है, वह है जीवन के अन्त में भगवान् का स्मरण करना। अंते नारायण स्मृति अंत में नारायण की स्मृति होना ही सिद्धि है। सिद्धोस्मि यानी नारायण का स्मरण हो रहा है। पूरा कृष्ण भावना भावित हो चुका हूं और यह संभव हुआ आपकी करुणा के कारण ।जो आपने वचन कहे, कृष्ण कथाएं सुनाई ,यह भागवत सुनाई ।यह आपकी मुझ पर करुणा अथवा कृपा का फल है। अर्जुन भी गीता सुनते गए ,सुनते गए और अंत में उन्होंने कहा स्थितोअस्मि, मैं स्थित हो चुका हूं। और ऐसे ही राजा परीक्षित ने कहा सिद्धोस्मि मैं सिद्ध हो चुका हूं। भ.ग 18.73 “अर्जुन उवाच | नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत | स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव || ७३ ||” अनुवाद अर्जुन ने कहा – हे कृष्ण, हे अच्युत! अब मेरा मोह दूर हो गया | आपके अनुग्रह से मुझे मेरी स्मरण शक्ति वापस मिल गई | अब मैं संशयरहित तथा दृढ़ हूँ और आपके आदेशानुसार कर्म करने के लिए उद्यत हूँ | अर्जुन ने कहा मैं मैं स्थिर हो चुका हूं। नष्ट मोह,मेरा सारा संदेह मिट चुका है । त्वत प्रसादान ,यहां गीता के वक्ता श्री कृष्ण है। अर्जुन अपना आभार प्रकट कर रहे हैं कि आपने जो गीता के रूप में प्रसाद दिया है , नष्ट मोह स्मृतिर्लब्धा मेरा मोह नष्ट हो गया है। पुनः आप की स्मृति हो रही है। जैसे अर्जुन ने कहा गीता के अंत में ऐसे राजा परीक्षित भी कह रहे हैं। तो उन्होंने कहा इह यानी इस संसार मरने वाले का क्या कर्तव्य है? अतः मैं पूछ रहा हूं ,तो अंत में शुकदेव गोस्वामी ने उत्तर दिया 12वे स्कंद के तीसरे अध्याय के अंत में कलेर दोष निधे राजन अस्ति हय एको महान गुण: कीर्तनाद एव कृष्णनस्य मुक्त संगह परम् व्रजेत (श्रीमद भागवतम 12.3.51) अनुवाद : हे राजन ! यह कलियुग दोषों की खान हैं , परंतु इसमें एक महान गुण हैं कि यदि कोई केवल हरिनाम का उच्चारण करे तो वह भी मुक्त हो सकता हैं। पुनः पुनः श्रील प्रभुपाद यह सुनाते रहे हैं ।अपने तत्पर्यों में और जो भी वक्ता होता हैं वे भी सुनाते हैं । मरने वाले का मतलब ,हर व्यक्ति मरने वाला है।। हम बूढ़े नहीं हैं इसलिए मरने वाले नहीं हैं, या हमें कोरोनावायरस नहीं हुआ हुआ है तो हम मरने वाले नहीं हैं ।हम कभी भी मर सकते हैं ।क्या भरोसा है जिंदगी का ?आया राम गया राम । राम आया भी और गया भी। इसलिए हमेशा तैयार रहो। इसलिए देर नहीं करना। बुढ़ापे में करेंगे फिर कैसे होगी अंतिम नारायण स्मृति ।इसलिए हमेशा तैयार रहो सब समय। मामुपेत्य पुनर्जन्म दु:खालयमशाश्वतम्। नाप्रुवन्ति महात्मान: संसिध्दिं परमां गता:।। ( श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 8 श्लोक 15) अनुवाद: -मुझे प्राप्त करके महापुरुष, जो भक्तियोगी हैं, कभी भी दु:खों से पूर्व इस अनित्य जगत में नहीं लौटते, क्योंकि उन्हें परम सिद्धि प्राप्त होती हैं। दुखालयम अशाश्वतम ।सदैव तैयार रहो। हरे कृष्ण

English

11 February 2021 Always be prepared for death Hare Kṛṣṇa! We have devotees from 788 locations chanting with us. om namo bhagavate vāsudevāya! naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā bhagavaty uttama-śloke bhaktir bhavati naiṣṭhikī Translation By regular attendance in classes on the Bhāgavatam and by rendering of service to the pure devotee, all that is troublesome to the heart is almost completely destroyed, and loving service unto the Personality of Godhead, who is praised with transcendental songs, is established as an irrevocable fact. (ŚB 1.2.18) Śrīmad-Bhāgavatam ki jai! At the end of the 19th chapter of Canto 1, King Parikshit and Śukadeva Goswami met each other. King Parikshit asked Śukadeva Goswami, ataḥ pṛcchāmi saṁsiddhiṁ yogināṁ paramaṁ gurum puruṣasyeha yat kāryaṁ mriyamāṇasya sarvathā Translation You are the spiritual master of great saints and devotees. I am therefore begging you to show the way of perfection for all persons, and especially for one who is about to die. (ŚB 1.19.37) ataḥ means therefore, pṛcchāmi means beg to inquire. King Parikshit is having his darshan. Śravana means having darshan. When we hear from devotees or ācāryas, it means we are taking their darshan. Their identity and their character is revealed by hearing them. We would take Śrīla Prabhupāda's darshan in Bombay where I took sannyāsa. In the evening, Śrīla Prabhupāda would give darshan to everyone. Therefore, darshan does not only mean to see, but hearing also. Śrīla Prabhupāda said, “To see whether he is a fool or a wise man, give him a microphone. When he speaks, everyone will come to know him and his way of thinking. We will get to know whether he is a fool or a wise man, pious or a demon." This is having darshan. In the Vedic literatures of our Sanātana dharma, shad darshan is famous. Although King Parikshit was taking darshan of Śrīla Śukadeva Goswami with his eyes, he would get complete darshan of him when he hears from Śrīla Śukadeva Goswami. Therefore, King Parikshit is asking Śrīla Śukadeva Goswami a question before hearing. King Parikshit is praising Śrīla Śukadeva Goswami. yogināṁ paramaṁ gurum, "You are the spiritual master of great saints." When we say Prabhupāda, it means one, whose shelter is taken by many saints and masters. King Parikshit asked Śrīla Śukadeva Goswami, "What should be done by the person who is going to die?" Every conditioned soul is mriyamāṇasya, one who is going to die. It's not like only King Parikshit was going to die within 7 days, but everyone is mriyamāṇasya, going to die. jātasya hi dhruvo mṛtyur dhruvaṁ janma mṛtasya ca tasmād aparihārye ’rthe na tvaṁ śocitum arhasi Translation One who has taken his birth is sure to die, and after death one is sure to take birth again. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament. (B.G. 2.27) If we have taken birth, sooner or later we will surely die. One may die now or some years later. Once Śrīla Prabhupāda was asked by a journalist in an interview, "Why are you giving sannyāsa to your young disciples? According to Varṇāśrama-dharma, one has to go through all the stages like brahmacāri, grihasta, vānaprastha and when he turns 75 or becomes old or is going to die, then he has to take sannyāsa." The sannyāsi disciples of Śrīla Prabhupāda were around 20 to 30 years of age at the time of their sannyāsa initiation. Śrīla Prabhupāda asked, "Who do you call elderly? When a person is going to die, is he called elderly? Is there any guarantee that my disciples will not leave this world before me? The journalist said, "It is quite possible that they might leave before you." Then Śrīla Prabhupāda said, "It means they are old. That's why I gave them sannyāsa initiation." In English people ask, "How old are you?" No one ever asks, "How young are you?" Therefore, everyone is old. They may die at any time. Better to take sannyāsa on time or before you die. King Parikshit asked Śrīla Śukadeva Goswami, "puruṣasyeha yat kāryaṁ, What should person a person do who is going to die?" Śrīla Śukadeva Goswami narrated the Śrīmad Bhāgavatam in response to this question by King Parikshit. dhṛtarāṣṭra uvāca dharma-kṣetre kuru-kṣetre samavetā yuyutsavaḥ māmakāḥ pāṇḍavāś caiva kim akurvata sañjaya Translation Dhṛtarāṣṭra said: O Sañjaya, after my sons and the sons of Pāṇḍu assembled in the place of pilgrimage at Kurukṣetra, desiring to fight, what did they do? (BG 1.1) This 1st Verse of Bhagavad Gīta is also a question asked by Dhṛtarāṣṭra. The entire Bhagavad Gīta is an answer to this question. Similarly, Śrīmad Bhāgavatam is an answer to the question asked by King Parikshit. Now at the end of the 3rd chapter of the 12th canto, Śrīla Śukadeva Goswami is giving the answer to the question which was asked in the beginning. Śukadeva Goswami has used the same word, mriyamāṇasya, to answer the question. He says, "You were asking what should a person do who is going to die, so I have already been speaking on this, but I shall repeat the essence again." When this question was asked, it was the first day of the narration of Śrīmad Bhāgavatam. Now it has reached the 12th canto, it means the katha is reaching its end. Only the last chapter is left, which will be narrated by Śrīla Śukadeva Goswami. There are a total of 335 chapters in Śrīmad Bhāgavatam. Śukadeva Goswami had spoken around 300 chapters. He didn't say anything in the first 19 chapters. He had started narrating Śrīmad Bhāgavatam from the 2nd canto. Out of the 13 chapters of 12th canto, only 5 chapters are spoken by Śukadeva Goswami. In the third chapter of the 12th canto, Śukadeva Goswami will give the answer. He is going to speak 2 more chapters only, that is the 4th and 5th chapter. That is only a few more verses. The 5th chapter of Canto 12 is the shortest of all chapters of Śrīmad Bhāgavatam with only 13 verses. etat te kathitaṁ tāta yad ātmā pṛṣṭavān nṛpa harer viśvātmanaś ceṣṭāṁ kiṁ bhūyaḥ śrotum icchasi Translation Beloved King Parīkṣit, I have narrated to you the topics you originally inquired about — the pastimes of Lord Hari, the Supreme Soul of the universe. Now, what more do you wish to hear? (ŚB 12.5.13) Śukadeva Goswami asked King Parikshit, "Do you want to hear something else?" siddho ’smy anugṛhīto ’smi bhavatā karuṇātmanā śrāvito yac ca me sākṣād anādi-nidhano hariḥ Translation Mahārāja Parīkṣit said: I have now achieved the purpose of my life, because a great and merciful soul like you has shown such kindness to me. You have personally spoken to me this narration of the Supreme Personality of Godhead, Hari, who is without beginning or end. (ŚB 12.6.2) Parikshit Maharaj did not want to listen to more as it was the last day, 7th day. Now the snake would come to bite King Parikshit as per the given curse. King Parikshit was very thankful to Śrīla Śukadeva Goswami. Thank you in Sanskrit is aham anugṛhīto ’smi. ‘Thank you’ is not our country's language. Our original language is Sanskrit. This language has a close relationship with our culture. King Parikshit also said anugṛhīto ’smi to Śukadeva Goswami and siddho ’smy, "Now I have attain perfection by hearing Śrīmad Bhāgavatam. I am ready to go." etāvān sāṅkhya-yogābhyāṁ sva-dharma-pariniṣṭhayā janma-lābhaḥ paraḥ puṁsām ante nārāyaṇa-smṛtiḥ Translation The highest perfection of human life, achieved either by complete knowledge of matter and spirit, by practice of mystic powers, or by perfect discharge of occupational duty, is to remember the Personality of Godhead at the end of life. (ŚB 2.1.6) This is determined when you remember Lord Narayana at the time of death. This is perfection. King Parikshit said, "This remembrance is possible only because of bhavatā karuṇātmanā, your mercy." You narrated the pastimes of the Lord and I have been listening with full faith and devotion. Thus now I have become a perfectionist. naṣṭo mohaḥ smṛtir labdhā tvat-prasādān mayācyuta sthito ’smi gata-sandehaḥ kariṣye vacanaṁ tava Translation Arjuna said: My dear Kṛṣṇa, O infallible one, my illusion is now gone. I have regained my memory by Your mercy. I am now firm and free from doubt and am prepared to act according to Your instructions. (BG. 18.73) Arjuna also said towards the end of Bhagavad Gīta that now he has become stable He says, sthito ’smi. gata-sandehaḥ, "My illusion has been destroyed and I have developed remembrance by Your mercy." The speaker of Bhagavad Gīta is Śrī Krsna. Like Arjuna, King Parikshit is also saying this. Śukadeva Goswami narrated the essence in the end. We shall discuss that in detail tomorrow. This is a very popular verse. We get to hear it repeatedly in many classes of Śrīla Prabhupāda and many other speakers. kaler doṣa-nidhe rājann asti hy eko mahān guṇaḥ kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet Translation My dear King, although Kali-yuga is an ocean of faults, there is still one good quality about this age: Simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, one can become free from material bondage and be promoted to the transcendental kingdom. (ŚB 12.3.51) How many of you have heard this verse? It is a very common one. Is there anyone who hasn't heard it before? This verse is an answer to the question. What should be done by the one who is going to die. We all are going to die. If we aren't old, doesn't mean we will not die. If we are not sick, doesn't mean we won't die. If we are corona negative doesn't mean we won't die. Many people die young and untimely. We don't know when we shall die. We should be ever ready. We should not postpone our bhakti till we get old. We can die at a young age also. Then how we will be able to remember the Lord at the time of death. Therefore we should be ever ready. There is also a battery brand name Eveready. Always ready, you can use it whenever you need. Such should be our preparation. mām upetya punar janma duḥkhālayam aśāśvatam nāpnuvanti mahātmānaḥ saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ Translation After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection. (BG. 8.15) We live in a world of sorrows that is temporary and uncertain. Therefore be prepared. Be ready. We shall discuss the verses in detail tomorrow. Hare Kṛṣṇa! Question: Parikshit Maharaja was hearing till the last moment, then when did he explain Brhad Bhāgwatamrta to his mother Uttara? Gurudev uvaca In the time between the end of the narration of Śrīmad Bhāgavatam and the time when takshak came, he narrated Brhad Bhāgwatamrta to his mother. The time period was very short. It is inconceivable. He narrated the essence of Śrīmad Bhāgavatam to his mother who arrived there and expressed her discontent as she could not get to hear Śrīmad Bhāgavatam. Time had stopped and the moment was expanded. In that period, he explained to his mother. You also study Śrīmad Bhāgavatam. It's homework for you. We all are going to die. It's not that we are some astrologers and we are telling you. We are born with a death certificate in our hands. We have to prepare for our death. We have to remember Lord at the time of death. That's victory. Then we will go back home back to Vaikuntha. Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare This mahā-mantra is a key to Vaikuntha. One who connects with this paramparā gets the key or visa to Vaikuntha. ISKCON gives you that visa. ISKCON temples are the embassies of Vaikuntha and Śrīla Prabhupāda is our ambassador. You could also be an ambassador. yāre dekha, tāre kaha ‘kṛṣṇa’-upadeśa āmāra ājñāya guru hañā tāra’ ei deśa Translation Instruct everyone to follow the orders of Lord Śrī Kṛṣṇa as they are given in the Bhagavad Gita and Śrīmad-Bhāgavatam. In this way become a spiritual master and try to liberate everyone in this land. (CC Madhya 7.128) Those who instruct the orders of Lord Śrī Kṛṣṇa are ambassadors. Our goal is not to go to any mortal place. Our goal is to go back to Godhead. Nitai Gaura premanande hari haribol!

Russian