Hindi

जप चर्चा 3 ऑगस्ट 2020 श्री गुरु गौरांग जयत 865 स्थानों से भक्त जप कर रहे हैं । बलराम पूर्णिमा महोत्सव की जय । दाऊजी के भैया कृष्ण कन्हैया कृष्ण कन्हैया दाऊजी के भैया । बलराम पुर्णिमा महोत्सव कितना महान दिन है, आज के दिन बलराम प्रकट हुए। निताइ-पदकमल, कोटिचन्द्र-सुशीतल, जे छायाय जगत् जुडाय़। श्री नित्यानंद प्रभु के चरणकमल कोटि चंद्रमाओं के समान सुशीतल हैं, जो अपनी छाया-कान्ति से समस्त जगत् को शीतलता प्रदान करते हैं। ऐसे निताई चाँद के चरणकमलों का आश्रय ग्रहण किये बिना श्रीश्री राधा-कृष्ण की प्राप्ति नहीं हो सकती। अरे भाई! इसलिए उनके श्रीचरणों को दृढ़ता से पकड़ो। नित्यानंद प्रभु बलराम है। नीताई के चरण जैसे हैं वैसे बलराम के भी चरण है । पूर्णिमा के दिन प्रकट हुए हैं तो उनके चरण कमल शीतलता प्रदान करते हैं । जो उनके चरणों का आश्रय लेंगे वो कोटि चंद्र सुशीतल का अनुभव करेंगे संसार-दावानल-लीढ-लोक त्राणाय कारुण्य-घनाघनत्वम् प्राप्तस्य कल्याण-गुणार्णवस्य वन्दे गुरोःश्रीचरणारविन्दम् श्रीगुरुदेव (आध्यात्मिक गुरु) कृपासिन्धु (भगवान्) से आशीर्वाद प्राप्त कर रहे हैं। जिस प्रकार एक मेघ वन में लगी हुई दावाग्नि पर जल की वर्षा करके उसे शान्त कर देता है, उसी प्रकार श्री गुरुदेव सांसारिक जीवन की प्रज्वलित अग्नि को शान्त करके, भौतिक दुःखों से पीड़ित जगत का उद्धार करते हैं। शुभ गुणों के सागर, ऐसे श्रीगुरुदेव के चरणकमलों में मैं सादर वन्दना करता हूँ। संसार दावानल इस संसार की आग में हम जल रहे हैं ऐसी स्थिति में हमें भगवान की कृपा से शीतलता प्राप्त हो हैं। हरि हरि बलराम के चरण कमल अति आवश्यक है इस कोरोना वायरस की स्थिति में या अति आवश्यक वस्तु आप खरीद सकते हो या उपलब्ध कराई जाएगी ।जो वस्तु अत्यावश्यक हैं तथा यदि हम दावानल में है तो अत्यावश्यक क्या होगा ऊपर से वर्षा हो ताकि वो अग्नि बुझ जाए। *संसार-दावानल-लीढ-लोक त्राणाय कारुण्य-घनाघनत्वम्। प्राप्तस्य कल्याण-गुणार्णवस्य वन्दे गुरोःश्रीचरणारविन्दम्॥1॥* तो गुरु जनों के चरणों की हम वंदना करते हैं उनके चरणों की वंदना तो हमारा कल्याण करते हैं। गुरुजन की कृपा से हमारा कल्याण होगा। बलराम आदिगुरु है गुरुओं के गुरु है बलराम वंदे गुरु श्री चरनारविंदम यह प्रार्थना वैसे बलराम जी के लिए ही है। गुरु पार दर्शक होते हैं। तो हमने की हुई प्रार्थना गुरु के चरण कमलों में गुरुजन वह प्रार्थना पहुंचा देते हैं परंपरा में बलराम के चरणों में बलराम तत्व आदि गुरु तत्व है । तो इसीलिए भी उन्होंने धेनुका सुर का वध किया धेनु मतलब गधा गधे का वध किए बलराम जिसके पीछे कुछ वैशिष्ट्य है । गधे कहीं के वैसे हम भी गधे हैं इस संसार में हमको गधा बना दिया है। यह गधा घुसा हुआ है हमारे दिमाग में तो बलराम धेनुकासुर का वध किये मतलब गधे को मार दिए। गधे का वध किए गधे में जो दुर्गुण होते हैं या अनर्थ होते हैं। गधा तो काम में व्यस्त होता है दो प्रकार के काम है तो गधा काम में फंसा हुआ है तो यह गधे का अवगुण है यह गधे का दोष है अनर्थ है ऐसे काम में कार्यरत रहना तो हम कहते हैं हम काम में हैं । यह बलराम पूर्णिमा महोत्सव में हम मंदिर नहीं आ सकते हम काम में हैं। बलराम पूर्णिमा मैं महोत्सव नहीं मना सकते, क्योंकि हम काम में हैं। दुनिया वाले काम में है तो गधा सिर्फ काम में व्यस्त रहता है और कौन सा काम है गधे की पत्नी को गधी कहते हैं। वह उसके पीछे पागल रहता है कामवासना इतनी तीव्र होती है गधे में वह गधिनी के पीछे दौड़ता है। इस प्रकार वह गधिनी की ठोकरें खाते रहता है लाते खाते रहता है। तो यह जो गधे की प्रवृत्ति है ऐसी जो गधा गधे की प्रवृत्ति संसार के बद्ध जीवो में फंसी रहती है तो बलराम ने उस धेनुकासुर का वध करके उसका उद्धार भी किया है। तो गुरुजन भी हमारे दिमाग में फंसे हुए घुसे हुए हमारे प्रवृत्ति में जो गधा है काम है गधे जैसा काम करने वाला और गधे जैसा कमी है कामवासना तो बलराम ने धेनुकासुर का वध किया। इस धेनुकासुर की वध की लीला का भी श्रवण कीर्तन अध्ययन स्मरण इस वध लीला का जब हम श्रवण करते हैं तो फिर हमारे दिमाग में जो गधा फंसा हुआ है या घुसा हुआ है उस अनर्थ से हम भी मुक्त होंगे तो बलराम गुरु है आदिगुरु बलराम ने ऐसा कार्य किया है। आज के दिन हम प्रार्थना कर सकते हैं कि बलराम जी हम पर कृपा करें,, अयम् आत्मा बलहीनेन न लभ्यःप्रमादात् च न वा अलिङ्गात् तपसः अपि न लभ्य* यः विद्वान् एतैः उपायैः यतते तस्य एषः आत्मा ब्रह्मधाम विशते ॥ तो बलराम साक्षात्कार या बलहीनेंन जो बल हीन है दुर्बल है वह आत्म साक्षात्कारी अथवा भगवत साक्षात्कारी नहीं बन सकता तो हमे बल की आवश्यकता है । तो ऐसी शक्ति भगवान बलराम हमें दे ऐसी प्रार्थना हमें करनी चाहिए जय बलदेव ,, एके तमनुरुन्धाना ज्ञातय: पर्युपासते । हतेषु षट्सु बालेषुदेवक्या औग्रसेनिना* सप्तमो वैष्णवं धाम यमनन्तं प्रचक्षते । गर्भो बभूव देवक्या हर्षशोकविवर्धन: श्रीमद्भागवत 10.2.4,5 अनुवाद:- स्वांश प्रविष्ट हुआ जिससे उसमें कभी सुख की तो कभी दुख की वृद्धि होती यह स्वांश महान मुनियों द्वारा अनंत नाम से जाना जाता है और कृष्ण के द्वितीय चतुव्युह से संबंधित है श्रीमद्भागवत के दशम स्कंध के द्वितीय अध्याय में यह लिखा है या शुकदेव गोस्वामी ने कहा हैं कि वैसे इसी को मैं कहना चाह रहा था, जब देवकी के गर्भ में सातवां पुत्र अभी विद्यमान था तब हर्ष शोक में वृद्धि हुई। देवकी का हर्ष बढ़ गया हर्षित हुई देवकी सातवां पुत्र तो साक्षात भगवान बलराम हर्ष देने वाले सारे संसारको हर्ष देने वाले हा हा प्रभु नित्यानंद प्रोमानंद सुखी। कृपावलोकन करो आमि बड दु:खी यह नित्यानंद प्रभु की प्रार्थना है यह बलराम को भी लागू होती है । हा हा प्रभु नित्यानंद नित्यानंद कहो या बलराम कहो जो सदैव आनंद में रहते हैं ऐसे नित्यानंद बलराम जब देवकी के गर्भ में थे तो हर्ष विवर्धन देवकी का हर्ष बढ़ गया देवकी के हर्ष में वृद्धि हुई। शोक विवर्धन साथ ही साथ शोक भी कर रही थी आप कल्पना कर सकते हो कि 6 पुत्रो का कंस वध कर चुका था तो संभावना है कि सातवें पुत्र का हाल भी वही कर सकता है कंस। इसलिए बहुत शोक भी कर रही थी सातवां बालक जैसे अनंतम प्रचक्षत अनंतशेष है । बलराम अनंत शेष है भगवानपि विश्वात्मा विदित्वा कंसजं भयम् यदूनां निजनाथानां योगमायां समादिशत् श्रीमद्भागवत 10.2.6 अनुवाद:- कंस के आक्रमण से अपने निजी भक्त,यदुओ, की रक्षा करने के लिए विश्वात्मा भगवान ने योगमाया को इस प्रकार आदेश दिया गोलोक में गोलोक है है कि नहीं गोलोक है आनन्दचिन्मयरसप्रतिभाविताभिस् ताभिर्य एव निजरूपतया कलाभि:। गोलोक एव निवसत्यखिलात्मभूतो गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि। गोलोक है वहाँके निवासी श्री कृष्ण को कहा है उनको विश्वात्मा कहा गया है सारे संसार की आत्मा यह सारी सृष्टि उनका विश्वरूप है इस विश्वरूप की आत्मा है भगवान सारे विश्व की आत्मा होने के कारण यह लिखा है। वह जान गए आत्मा है सर्वज्ञ है कंस के कारण अपने उन्हीं के ही या भगवान को जिन्होंने बनाया है नाथ ऐसे यदुवंशज पृथ्वी पर मथुरा मंडल में प्रगट हुए हैं भगवान के प्राकट्य के पहले यदुवंशज वहा प्रकट हुए है । जिनके नाथ है भगवान तो कंस से उत्पन्न हुआ क्या भय कंसज भयम ।कौन भयभीत है ? नीजनाथ नाम यदुनंम यादव जो है वो सभी भयभीत है विदित्वा इस बात को जानकर क्यो जान गए विश्वात्मा कोन है विश्वात्मा भगवान है । यह जो हुआ तो देवी योगमाया को भगवान ने आदेश दिया योगमाया को ऐसा भगवान पुकारे योग माया वहां पहुंच गई क्या आदेश है । भगवान ने योगमाया से कहा योगमाया तो भगवान की शक्ति है योगमाया महामाया देवी भी है असहयोग माया को भगवान गच्छ जाओ जाओ देवी जाओ वृंदावन जाओ या देवी भी कहे है ।भद्रा भी कहा हैं ।भद्र मतलब मंगल तुम मंगल की मूर्ति हो तो देवी कहे हैं देवी संबोधन है और भद्रा भी संबोधन है। और व्रजम गच्छ हे देवी हे भद्रे व्रजम गच्छ व्रज जाओ, गच्छ देवि व्रज भद्रे गोपगोभिरलङ्क तम रोहिणी वसुदेवस्य भार्यास्ते नन्दगोकुले अन्याच्श्य कंससंविग्ना विवरेषु वसन्ति हि श्रीमद्भागवत10.2.7 अनुवाद:- भगवान ने योगमाया को आदेश दिया: हे समस्त जगत द्वारा पूज्या तथा समस्त जीवों को सौभाग्य प्रदान करने वाली शक्ति, तुम व्रज जाओ जहाँ अनके ग्वाले तथा उनकी पत्नियाँ रहती हैं। उस सुंदर प्रदेश में जहाँ अनेक गौवें निवास करती हैं, वसुदेव की पत्नी रोहिणी नन्द महाराज के घर में रह रही हैं। वसुदेव की अन्य पत्नियां भी कंस के भय से वही अज्ञातवास कर रही हैं। कृपा करके वहाँ जाओ। व्रज कैसा हैं गोपगोभिरलङ्क तम ब्रज वो वृन्दावन समअंलकृत हैं मनोहारी ,चित्ताकर्षक हैं किसके कारण गोपगोभि वहां के गोप और वहां कि गाये दोनों का उल्लेख हुआ हैं वैसे वृंदावन का हर व्यक्ति या पुरुष कहो वह गोप है। गाय का रखवाला है और सभी गोप रहते हैं और जहां गाये रहती है वह है व्रजम व्रज या वृन्दावन तब भगवान ने वृंदावन का परिचय ऐसे दिया वृंदावन की शोभा किसके कारण है गोप और गाये ऐसे वृंदावन जाओ तब योग माया ने कहा ठीक है मैं तैयार हूं वहां जाकर करना क्या है अब भगवान कहे कृष्ण ही भगवान और साथ ही बलराम जी भी है उनके बारे में भी कह रहे हैं। रोहिणी वसुदेवस्य भार्यास्ते नन्दगोकुले अन्याच्श्य कंससंविग्ना विवरेषु वसन्ति हि श्रीमद्भागवत10.2.7 तब कृष्ण जो गोलोक में ही है और योग माया उनके समक्ष उपस्थित है तब योगमाया से कहें रोहिणी नाम की भार्यास्ते वसुदेव की पत्नी है वसुदेवस्य भार्यास्ते वसुदेव की एक पत्नी है रोहिणी और आजकल रोहिणी कहां रहती है तब योगमाया ने कहा प्रभु कहां कहां रहती है। रोहिणी, नन्दगोकुले नंद महाराज के गोकुल में नंद महाराज के आश्रय में रोहिणी गोकुल में रहती है अन्याच्श्य मतलब और भी भार्या और भी पत्नियां वसुदेव की हैं। कंससंविग्ना कंस के भय के कारण विवरेषु वसन्ति हि अलग-अलग स्थानों पर छुप छुप के रह रही है। वसुदेव की 14 पत्नियां है, एक रोहिणी तो गोकुल में है । और कई पत्नियां छुपते अपनी जान बचा रही है तब योग माया ने कहा अच्छा ठीक है अब मुझे क्या करना है तब कृष्ण कहते हैं जैसे की काम का विवरण रहता हैं वैसे ही देवक्या जठरे गर्भ शेषाख्य धाम मामकम तत्सन्नीकृष्य रोहिण्या उदरे सन्नीवेशय श्रीमद्भागवत10.2.8 अनुवाद:- देवकी के गर्भ में संकर्षण या शेष नाम का मेरा अंश है। तुम उसे बिना किसी कठिनाई के रोहिणी के गर्भ में स्थानांतरित कर दो। देवकी के गर्भ में हैं और देवकी कंस के कारागार में मथुरा में हैं। उसके गर्भ में शेषाख्यम शेष अनंतशेष बलराम अब देवकी के गर्भ में हैं। तत्सन्नीकृष्य रोहिण्या उदरे सन्नीवेशय तुम योगमाया तुम को क्या करना है शेषाख्यम अनंतशेष,संकर्षण और राम,बलराम उस बलराम को देवकी के गर्भ से जो देवकी वसुदेव की पत्नी है उस पत्नी के गर्भ से वसुदेव की दूसरी पत्नी के गर्भ में जो दूसरी पत्नी है रोहिणी उसके गर्भ में पहुंचा दो ठीक है समझ गया (ज़ूम पर जप करने वाले भक्तों को निर्देशित करते हुए) आप नहीं भगवान कह रहे हैं योगमाया से कह रहे हैं ठीक है ठीक है और फिर और एक जानकारी दे रहे हैं भगवान श्रीकृष्ण योगमाया को अथाहमंशभागेन देवक्या: पुत्रतां शुभे प्राप्स्यमि त्व यशोदाया नन्दपतन्या भविष्यसि श्रीमद्भागवत10.2.9 अनुवाद:- हे सर्व कल्याणी, योगमाया तब मैं अपने छह ऐश्वर्या से युक्त होकर देवकी के पुत्र रूप में प्रकट होऊँगा और तुम महाराज नंद की महारानी माता यशोदा की पुत्री के रूप में प्रकट होगी। तो तुम जैसे ही देवकी के गर्भ को खाली करोगी उस गर्भ से जब बलराम को निकालोगी और रोहिणी के गर्भ में पोहोचावोगी तब वहां तुरंत वहां मैं पहुंचना चाहता हूं आठवां पुत्र मैं बनूंगा अब मेरी बारी है पहले उस गर्भ को खाली तो करो जाओ फिर मैं उस गर्भ में पहुंच जाऊंगा और तुमको क्या करना है प्राप्स्यमि त्व यशोदाया नन्दपतन्या भविष्यसि मैं पुत्र बनूंगा देवकी का आठवां पुत्र मैं बनूंगा और तुम यशोदा की पुत्री के रूप में तुम्हें जन्म लेना है और हमारा दोनों का जन्म एक साथ होगा मथुरा में मैं जन्म लूंगा आठवें पुत्र के रूप में और गोकुल में तुम यशोदा की पुत्री के रूप में जन्म लेना। (सभी भक्तों को संबोधित करते हुए महाराज जी ने कहा) भ्रमित मत होना,बलराम जी तो वहां पहुंचाये गए हैं और बलराम का आज पूर्णिमा के दिन जन्म भी हो चुका है और फिर कुछ समय के उपरांत कृष्ण जन्म लेंगे देवकीनंदन बनेंगे कृष्ण कह रहे हैं तुम उस समय तुम यशोदा नन्दिनी बनना यशोदा की पुत्री बनना ह.. अष्टमी के रात को तो ठीक है समय भी समाप्त हो गया है। महाराज जी ने कहा तब इतना सब कहा हि हैं तो एक छोटीसी बात कहि सकते हैं कृष्ण अष्टमी के दिन या मध्य रात्रि को वैसे यशोदा ने जन्म दिया यशोदा ने एक बालक को एक पुत्र को भी जन्म दिया और वे थे यशोदानंदन श्रीकृष्ण और तत्पश्चात यशोदा ने और एक अपत्य एक पत्य को जन्म दिया और बहुत ही बालिका योगमाया ने ही जन्म लिया पुत्री के रूप में तब भागवत में इस बालिका ने जन्म लिया यशोदा की पुत्री के रूप में उस बालिका को जो योगमाया ही थी उसको कृष्णअनुजा कहां है यह बहुत महत्वपूर्ण है इसे सुनिए या लिखिए कृष्णअनुज जो जोगमाया है उसने बालिका के रूप में जन्म लिया यशोदा के गर्भ से उसे कहते हैं कृष्णअनुज कृष्ण अनु मतलब बाद में कृष्ण के बाद में जा मतलब जो पुत्री या जिस बालिका ने जन्म लिया वह बालिका कृष्णाअनुज यहां यह बहुत रहस्यमयी बात है दुनिया तो नहीं जानती उल्लेख तो है शास्त्रों में साथ ही हमारे आचार्य तो इस बात को भलीभांति समझे है और उन्होंने यह स्पष्ट भी किया है यशोदा ने दो अपत्तियों को जन्म दिया कृष्ण को जन्म दिया उसके उपरांत बालिका को जन्म दिया तो ठीक है वसुदेव जब देवकीनंदन को लेकर मथुरा से गोकुल पहुंचे मध्यरात्रि के बाद में तब यह वसुदेव के पुत्र वासुदेव ये प्रवेश करते हैं जब वहां उन्हें पोहोचाये उस बालक को उसी कक्षा में जहां यशोदा लेटी थी और उसे यह पता नहीं चला कि मैंने पुत्र को जन्म दिया या पुत्री को या पुत्र और पुत्री को दो अपत्य को उसे यह पता नहीं चला भागवतम में ऐसा वर्णन शुकदेवगोस्वामी जी ने किया। जब वसुदेव आए तब वसुदेव के नंद नंदन या देवकीनंदन और यशोदा नंदन यह एक हो जाते हैं दो कृष्ण एक वसुदेव जो वासुदेव औऱ दूसरे कृष्ण एक मथुरा के कृष्ण एक वृंदावन के कृष्ण पूर्ण है वैसे तो पूर्णतम है द्वारका के कृष्ण पूर्ण है,मथुरा के कृष्ण पूर्णतर है, वृंदावन के कृष्ण पूर्णतम है। मथुरा के पूर्णतर कृष्ण वृंदावन के पूर्णतम कृष्ण में प्रवेश किए यह संभव है पूर्णतर कृष्ण मथुरा के, पूर्णतम कृष्ण वृंदावन के एक हो गए ऐसे ही यशोदा ने एक बालिका को जन्म तो दिया ही था उस बालिका को लेकर वसुदेव मथुरा रातों-रात लौटे हैं और फिर अगली सुबह उस बालिका ने रोना प्रारंभ किया है तब कंस आता है औऱ बालिका का वध करने का प्रयास करता है जो खुद योगमाया थी तभी योगमाया कि वो महामाया बन गई याद दुर्गा बन गई ऐसे ही भगवान कहे थे पहले पुत्री बनो यशोदा की और फिर तुम प्रसिद्ध बनोगी अलग-अलग नामों से जैसे दुर्गा,शिवानी,भवानी, माधवी ऐसे कई नामों से तुम प्रसिद्ध होंगी महामाया तो यह योगमाया का रूपांतर कहो महामाया में होता है और उस वक्त वह योगमाया वह पुत्री जब महामाया बनती है तब वह कहती है तुम्हारा हत्यारा तुम्हारा वध करने वाला तो और कहीं है मुझे क्यों मार रहे हो तुम और वैसे मुझे मार भी नहीं सकते। ठीक है इसपर विचार करो इसपर विचार क्या करना है। साधु, शास्त्र और आचार्यों की बात है सर्वमितत इथं मन्ने इसको समझना हैं हरि हरि जय बलदेव बलराम पुर्णिमा महोत्सव की जय आज दिन भर आप पढ़ो सुनो बलराम जी के बारे में बलराम पूर्णिमा महोत्सव सम्पन्न करो देखो अभिषेक, विशेष श्रृंगार होगा और आज विशेष मधु का पान भी कराते हैं बलराम जी को कन्हैया को कृष्ण को माखन पसंद होता था तो बलराम को शहद उनकी पसन्द वैसे आज वृंदावन में कृष्ण और बलराम जी के लिए शहद का बड़ा घड़ा बांध देते हैं लटका देते हैं फिर जैसे गोविंदा आला रे आला फिर मटकी वगैरा गोविंद फोड़ते हैं यह भी कृष्ण लीला के अंतर्गत उस मटकी में दही होता है या मक्खन होता है तब आज के दिन कृष्ण बलराम मंदिर में या फिर और अन्य कई मंदिरों में यह उत्सव होता होगा कृष्ण बलराम मंदिर में तो पिरामिड बनाते हैं भक्त,गोपीगंण सब मिलकर फोड़ते हैं वह शहद का मटका यह भी उत्सव के अंतर्गत ही होता है तो यह उत्सव को मनाई है या फिर और कहीं उत्सव को देखिए या श्रवण कीर्तन तो कर ही सकते हो श्रवण उत्सव या कर्णउत्सव भी हो सकता है बलराम जी के बारे में सुनो तो यह भी एक प्रकार का उत्साह ही है जय बलदेव.... श्री कृष्ण बलराम की जय.... श्रील प्रभुपाद की जय गौर प्रेमानंदे हरि हरि बोल..... श्रील प्रभुपाद जी हमें कृष्ण बलराम दिए श्रील प्रभुपाद जी ने कृष्ण बलराम जी को वर्ल्ड फेमस बनाया वृंदावन के कृष्ण बलराम मंदिर में उन्होंने कृष्ण बलराम को मध्य वेदी पर कृष्ण बलराम की स्थापना की। अन्य मंदिरों में राधा-कृष्ण है साथी राधा श्यामसुंदर भी है पर मध्य वेदी पर कृष्ण बलराम को लाएं उसी के साथ में श्री कृष्ण बलराम की गौरव गाथा विश्व भर में प्रसारित किया है श्रील प्रभुपाद जी ने कृष्ण और बलराम को सदैव मध्य में स्थित रखा जब वृंदावन में कृष्ण बलराम मंदिर का उद्घाटन हुआ तब महाराज जी ने कहा कि हम भी वहां उपस्थित थे श्रील प्रभुपाद प्रथम कृष्ण बलराम की आरती की राधा श्यामसुंदर कि नहीं कि या गौरनिताई की भी नही की और मंदिर भी बनाया है तो कृष्ण बलराम का और फिर उनकी आरती भी की और हम जैसे जन्माष्टमी का उत्सव बड़ी धूमधाम से मनाते हैं वैसे ही बलराम जयंती भी बनानी चाहिए। ऐसे ही प्रभुपाद जी ने कहा जब कृष्ण बलराम की स्थापना हुई तब रूपा जी एक दिन मॉर्निंग वॉक करते हुए बोले अभी हमने आपको कृष्ण बलाराम दिए हैं आपके पूजा वेदी पर तब आप कृष्ण बलराम के समक्ष पहुंच जाओ और कोई भी किसी भी प्रकार की समस्या है तो उनके सामने जाकर कहो सर यह समस्या है वह समस्या है अभी मैंने आपको कृष्ण बलराम दिए हैं तो आप उनके पास पहुंचो और जो कुछ भी आपको कहना है कृष्ण बलराम से वह उनको सुनाओ वोआपकी रक्षा करेंगे और उसके बाद प्रभुपादजी ने हमें पूछा था जैसे बलराम और कृष्ण विग्रह एक दूसरे के निकट खड़े हैं और बलराम जी का हाथ कृष्ण के कन्धे पर हैं श्रील प्रभुपाद जी ने पूछा कौन सबसे शक्तिशाली है कृष्ण की बलराम इन दोनों में से कौन अधिक बलवान है तब जो भी श्रील प्रभुपाद जी के समक्ष शिष्य उपस्थित थे थोड़ा मुश्किल सवाल था किसीने कहा बलराम शक्तिशाली है और किसी ने कहा कि कृष्ण शक्तिशाली है तब प्रभुपाद जी ने कहा देखो देखो दोनों साथ खड़े हैं ना बलराम कृष्ण के सहारे से खड़े हैं बलराम जी ने कृष्ण को आधार बनाया है आश्रय लिया है तो कौन बलवान है कृष्ण...... तब अंत में यह सुनिश्चित हुआ कि कृष्ण बलवान है इसीलिए बलराम जी कृष्ण के कंधे का सहारा लेकर खड़े हैं। गौर प्रेमानंदे हरि हरि बोल...... श्रील प्रभुपाद की जय......

English

3 August 2020 Adi-Guru Lord Balarama! Hare Krishna! We have participants from 866 locations. Balarama Purnima Mahotsava ki jai! Jai Baladeva! Dauji Ka Bhaiya Krsna Kanhaiya! Krsna Kanhaiya Dauji Ke Bhaiya! Balarama Purnima Mahotsava is such a great day. Today Lord Balarama appeared. nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala je chāyāy jagata jurāy heno nitāi bine bhāi, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi dṛḍha kori' dharo nitāir pāy Translation The lotus feet of Lord Nityananda are a shelter where one will get the soothing moonlight not only of one, but of millions of moons. If the world wants to have real peace, it should take shelter of Lord Nityananda. Unless one takes shelter under the shade of the lotus feet of Lord Nityananda, it will be very difficult for him to approach Radha-Krsna. If one actually wants to enter into the dancing party of Radha-Krsna, he must firmly catch hold of the lotus feet of Lord Nityananda. (Nitai Pada Kamala, Nityananda Nista Song 1, Mana Siksa, Narottama Dasa Thakura) brajendra-nandana jei, śacī-suta hoilo sei, balarāma hoilo nitāi dīna-hīna jata chilo, hari-nāme uddhārilo, tāra śākṣī jagāi mādhāi Translation Lord Krsna, who is the son of the King of Vraja, became the son of Saci (Lord Caitanya), and Balarama became Nitai. The holy name delivered all those souls who were lowly and wretched. The two sinners Jagai and Madhai are evidence of this. (Hari Hari Biphale Janama, Dainya Bodhika Song 2, Narottama Dasa Thakura) Nityānanda Prabhu is Balarama. His lotus feet are just like the lotus feet of Lord Balarama. As Balarama appeared on the day of Purnima, His lotus feet bestow a cooling effect. One who remembers His lotus feet will get the soothing moonlight not only of one, but of millions of moons. saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka- trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya vande guroḥ śrī-caraṇāravindam Translation The spiritual master is receiving benediction from the ocean of mercy. Just as a cloud pours water on a forest fire to extinguish it, so the spiritual master delivers the materially afflicted world by extinguishing the blazing fire of material existence. I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master, who is an ocean of auspicious qualities. (Verse 1, Sri Sri Gurvastakam, by Visvanatha Cakravarti Thakura) We are burning in the fire of this material existence. In this situation, we want cooling and thus the lotus feet of Balarama are most essential. At this time of Coronavirus, we say that we should buy only the most essential goods. Similarly, since we are in between the forest fire, what will be most essential? Rain is the only thing that can help extinguish a forest fire. We offer our respectful obeisances unto the lotus feet of our spiritual master as spiritual masters are the quality expansions of Balarama. Balarama is the eternal and original spiritual master. This prayer of Gurvastakam is for eternal Guru, Balarama. Spiritual master is the transparent medium. He conveys our prayers to Balarama, who is the original spiritual master in disciplic succession. This is Adi Guru tattva. Lord Balarama killed the demon Dhenukasur. Dhenuka means a donkey. There is a connection here. We all are like donkeys of this world. Balarama killed the donkey demon, means He killed the ill qualities of a donkey. The donkey is always engaged in lust. There are two types of lust. He is always working very hard. Similarly we are also working like a donkey. This is a negative quality of a donkey. We also make excuses of being busy in our work. The second lust is the attraction for the she donkey and attempts for sexual pleasure with the she donkey and gets harassed by her. The same is the case with us. Lord Balarama killed the demon in the form of a donkey and uplifted him. This is what a spiritual master does. He destroys the donkeys in our minds. Hearing and further sharing this pastime of Lord Balarama is highly recommended. By hearing this pastime, we will overcome the donkey qualities that we have developed over a period of time. We should pray to Lord Balarama to bestow His mercy on us. nāyamātmā balahīnena labhyo na ca pramādāt tapaso vāpyaliṅgāt | etairupāyairyatate yastu vidvāṁstasyaiṣa ātmā viśate brahmadhāma || Translation This Self cannot be won by any who is without strength, nor with error in the seeking, nor by an askesis without the true mark: but when a man of knowledge strives by these means his self enters into Brahman, his abiding place. (Mundaka Upanishad 3.2.4) We should develop Balarama consciousness. The person who is in a void of strength cannot become Krsna conscious. May the Lord of strength - Lord Balarama give us this strength. saptamo vaiṣṇavaṁ dhāma yam anantaṁ pracakṣate garbho babhūva devakyā harṣa-śoka-vivardhanaḥ Translation After Kaṁsa, the son of Ugrasena, killed the six sons of Devakī, a plenary portion of Kṛṣṇa entered her womb as her seventh child, arousing her pleasure and her lamentation. That plenary portion is celebrated by great sages as Ananta, who belongs to Kṛṣṇa’s second quadruple expansion. (SB 10.2.5) Although there is not much time, I will shortly discuss what I wanted to share in today's talk. In the 2nd chapter of 10th canto of Srimad-Bhagavatam, Śukadeva Goswami says that at the time of the seventh pregnancy, Devaki was experiencing ultimate happiness and bliss as the seventh child was Lord Balarama. Balarama is the one who gives everyone bliss. hā hā prabhu nityānanda, premānanda sukhī kṛpābalokana koro āmi boro duḥkhī Translation My dear Lord Nityananda, You are always joyful in spiritual bliss. Since You always appear very happy, I have come to You because I am most unhappy. If You kindly put Your glance over me, then I may also become happy. (Sri Krsna Caitanya Prabhu Doya Koro More, Punah Prarthana Song 1; Savarana Sri Gaura Pada Padme Prarthana, Narottama Dasa Thakura) Balarama is Nityananda who is always in bliss. Nitya means always and Ananda means bliss. Devaki's bliss increased and at the same time, she was lamenting as the sinful Kamsa had already killed six sons of Devaki. She was concerned for her seventh son. Balarama is Ananta Sesa. bhagavān api viśvātmā viditvā kaṁsajaṁ bhayam yadūnāṁ nija-nāthānāṁ yoga-māyāṁ samādiśat Translation To protect the Yadus, His personal devotees, from Kaṁsa’s attack, the Personality of Godhead, Viśvātmā, the Supreme Soul of everyone, ordered Yoga-māyā as follows. (ŚB 10.2.6) goloka-nāmni nija-dhāmni tale ca tasya devī-maheśa-hari-dhāmasu teṣu teṣu te te prabhāva-nicayā vihitāś ca yena govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi Translation Below the planet named Goloka Vṛndāvana are the planets known as Devī-dhāma, Maheśa-dhāma and Hari-dhāma. These are opulent in different ways. They are managed by the Supreme Personality of Godhead, Govinda, the original Lord. I offer my obeisances unto Him. (Brahma-saṁhitā 5.43) In Goloka, which is a reality, Śri Krsna, who is the Supreme personality of Godhead, is the soul of all the souls of creation. This Lord is omniscient and so He knew the fear of Kamsa that all the Yaduvansis were experiencing. Then the Lord called Devi Yogamaya. All this is going on in Goloka. Yogamaya humbly awaited His order as she appeared there. The Lord said to Yogamaya, who is the energy of the Lord, “Devi, go to Vrindavan". The Lord addresses her as Devi and 'Bhadre', which means the Goddess of all auspiciousness. gaccha devi vrajaṁ bhadre gopa-gobhir alaṅkṛtam rohiṇī vasudevasya bhāryāste nanda-gokule anyāś ca kaṁsa-saṁvignā vivareṣu vasanti hi Translation The Lord ordered Yoga-māyā: O My potency, who are worshipable for the entire world and whose nature is to bestow good fortune upon all living entities, go to Vraja, where there live many cowherd men and their wives. In that very beautiful land, where many cows reside, Rohiṇī, the wife of Vasudeva, is living at the home of Nanda Mahārāja. Other wives of Vasudeva are also living there incognito because of fear of Kaṁsa. Please go there. (ŚB 10.2.7) Vrindavan is extremely alluring and blissful. It is a place where cows and cowherd men live. Yogamaya agreed and further enquired what she was supposed to do? Krsna, who is in Goloka, said, "There is one more wife of Vasudeva named Rohini who is staying in the house of Nanda Maharāja in Gokula. There are 14 wives of Vasudeva. They all had hidden themselves elsewhere out of fear of Kamsa.” devakyā jaṭhare garbhaṁ śeṣākhyaṁ dhāma māmakam tat sannikṛṣya rohiṇyā udare sanniveśaya Translation Within the womb of Devakī is My partial plenary expansion known as Saṅkarṣaṇa or Śeṣa. Without difficulty, transfer Him into the womb of Rohiṇī. (ŚB 10.2.8) In the womb of Devaki, who is locked in the prison of Kamsa in Mathura, is Ananta Sesa, Balarama. The Lord asks Yogamaya to shift Balarama to the womb of his second wife Rohini in Gokula. The Lord confirms if she had understood the task. athāham aṁśa-bhāgena devakyāḥ putratāṁ śubhe prāpsyāmi tvaṁ yaśodāyānanda-patnyāṁ bhaviṣyasi Translation O all-auspicious Yoga-māyā, I shall then appear with My full six opulences as the son of Devakī, and you will appear as the daughter of mother Yaśodā, the queen of Mahārāja Nanda. (ŚB 10.2.9) The Lord further said, "And as soon as you vacate the womb of Devaki and shift the child to Rohini's womb, I will descend to Devaki's womb as the 8th child and you will enter the womb of Yasoda. I will appear as the eighth son of Devaki in Mathura and you as the daughter of Yasoda in Gokula at the same time". Balarama has already appeared on this day of Purnima and Krsna will appear after some days as Devaki-nandana and Yogamaya as Yasoda-nandani on the same night of the eight moon. Well, it is important to mention here that first Yasoda delivered a boy on the eighth moon night who was Lord Krsna. And then she delivered a daughter who was Yogamaya. She is also known as Krsna anuja. Krsna-anuja means the one who is born after Krsna. This is a very mysterious katha. The people are not aware of this, but the śastra states this. When Vasudeva went to Gokula with Krsna on the same night to place Him there, Yasoda was asleep and she was not aware of her delivery, whether it was a boy or a girl or two. When Vasudeva reaches there, Krsna of Mathura and Krsna of Vrindavan become one. The Krsna of Dvaraka is complete (purna), Krsna of Mathura is more complete (purnatar) and Krsna of Vrindavan is most complete (purnatam). The more complete Krsna of Mathura merged with the most complete Krsna of Vrindavan. Then Vasudeva took the daughter and returned back to Mathura. The next morning the daughter started crying and upon hearing the cry, Kamsa came to the prison and lifted the child to kill her. She slipped from his hands and appeared as Mahamaya, Durga. After her appearance, she became popular in the material world with several names like Bhawani, Madhavi, Shivani etc. Yogamaya transformed into Mahamaya. Then Mahamaya declared to Kamsa that his killer had already appeared elsewhere. sarvam idam tam manne Jai Baladev! Balarama Purnima Mahotsava ki jai! You must read and hear about Lord Balarama during the day. Celebrate Balarama Purnima Mahotsava. Serve Him, bathe Him, decorate Him, offer bhogas like honey. Like butter is very dear to Lord Krsna, honey is dear to Lord Balarama. In Krishna Balarama temple in Vrindavan, they tie a huge pot filled with honey on the ceiling just like the pot full of yogurt and butter is tied during Janmastami. The devotees break the pot singing the names of Krsna and Balarama. Hear about the glories of Lord Balarama. Hari Hari! Jai Baladeva! Sri Krsna Balarama ki jai! Śrila Prabhupāda ki jai! Gaura premanande hari Haribol! Śrila Prabhupāda gave us Krsna and Balarama. He made Krsna and Balarama world famous. In all the temples we have Radha and Krsna in the centre altar, but in ISKCON Vrindavan, he established Krsna and Balarama in the centre. He has focused on Krsna and Balarama. Even I was there at the opening of Krsna Balarama temple at Vrindavan. Śrila Prabhupāda performed the first arati of Krsna and Balarama. He named the temple as Krsna Balarama temple. He asked us to celebrate Balarama Purnima festival with the same zeal as we celebrate Janmastami. During one morning walk Śrila Prabhupāda said, "I have given Krsna Balarama to you. Now you can approach Them with your problems and They will take care". And he once also asked, "The way Krsna Balarama are standing and Balarama has placed His hands on the shoulders of Krsna, so who is stronger?" The question was tricky. Some said Krsna and some said Balarama. Then Śrila Prabhupāda said, "Look, Both are standing together, but Balarama is taking the support of Krsna". The final answer was Krsna. Krsna is stronger. Hari Hari! Gaura premanande Hari Haribol! Krsna Balarama ki jai! Śrila Prabhupāda ki jai!

Russian

3 августа 2020 г. Ади-Гуру Господь Баларама! Харе Кришна! У нас есть участники из 866 мест. Баларама Пурнима Махотсава ки джай! Джай Баладева! Dauji Ka Bhaiya Krsna Kanhaiya! Krsna Kanhaiya Dauji Ke Bhaiya! Баларама Пурнима Махотсава - такой великий день. Сегодня явился Господь Баларама. nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala je chāyāy jagata jurāy heno nitāi bine bhāi, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi dṛḍha kori’ dharo nitāir pāy Перевод Лотосные стопы Господа Нитьянанды - это прибежище, в котором можно получить успокаивающий лунный свет не только одной, но и миллионов лун. Если мир хочет настоящего мира, он должен принять прибежище у Господа Нитьянанды. Если человек не примет прибежище под сенью лотосных стоп Господа Нитьянанды, ему будет очень трудно приблизиться к Радхе-Кришне. Если человек действительно хочет принять участие в танцевальной вечеринке Радхи-Кришны, он должен крепко держаться за лотосные стопы Господа Нитьянанды. (Нитай Пада Камала, Нитьянанда Ништа Песнь 1, Мана Шикша, Нароттама Даса Тхакур) brajendra-nandana jei, śacī-suta hoilo sei, balarāma hoilo nitāi dīna-hīna jata chilo, hari-nāme uddhārilo, tāra śākṣī jagāi mādhāi Перевод Господь Кришна, сын царя Враджа, стал сыном Шачи (Господь Чайтанья), а Баларама стал Нитаем. Святое имя спасло все те души, которые были смиренными и не испытывали счастья. Об этом свидетельствуют два грешника, Джагай и Мадхай. (Хари Хари Бифале Джанама, Дайня Бодхика Песнь 2, Нароттама Дас Тхакур) Нитьянанда Прабху - это Баларама. Его лотосные стопы подобны лотосным стопам Господа Баларамы. Когда Баларама явился в день Пурнимы, Его лотосные стопы даровали охлаждающий эффект. Тот, кто помнит Его лотосные стопы, получит успокаивающий лунный свет не только одной, но и миллионов лун. saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka- trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya vande guroḥ śrī-caraṇāravindam Перевод Духовный учитель получает благословение из океана милости. Подобно тому, как облако, проливающее дождь, гасит лесной пожар, духовный учитель гасит пылающий огонь материального существования и спасает людей, охваченных этим пламенем. Такой духовный учитель – океан благих качеств, и я в глубоком почтении склоняюсь к его лотосным стопам. (Стих 1, Шри Шри Гурваштакам, Вишванатха Чакраварти Тхакур) Мы горим в огне этого материального существования. В этой ситуации мы хотим охлаждения, и поэтому лотостные стопы Баларамы крайне важны. Во время Коронавируса мы говорим, что должны покупать только самые необходимые товары. Точно так же, поскольку мы находимся между лесными пожарами, что будет наиболее важным? Дождь - единственное, что может помочь потушить лесной пожар. Мы в почтении склоняемся перед лотостными стопами нашего духовного учителя, поскольку духовные учителя являются качественными экспансиями Баларамы. Баларама - вечный и изначальный духовный учитель. Эта молитва Гурваштакама предназначена для вечного Гуру, Баларамы. Духовный учитель - прозрачная среда. Он передает наши молитвы Балараме, изначальному духовному учителю в ученической преемственности. Это Ади Гуру таттва. Господь Баларама убил демона Дхенукасура. Дхенука означает осел. Здесь есть связь. Мы все как ослы этого мира. Баларама убил демона-осла, значит, Он убил дурные качества осла. Осел всегда занят похотью. Есть два типа вожделения. Он всегда очень много работает. Точно так же мы работаем как ослы. Это отрицательное качество осла. Мы также извиняемся за то, что заняты своей работой. Вторая страсть - это влечение к ослице и попытки сексуального удовольствия с ней. То же самое и с нами. Господь Баларама убил демона в форме осла и поднял его. Это то, что делает духовный учитель. Он уничтожает ослов в наших умах. Настоятельно рекомендуется послушать и рассказать об этой игре Господа Баларамы. Слушая об этих играх, мы преодолеем те качества осла, которые развились у нас с течением времени. Мы должны молиться Господу Балараме, чтобы он даровал нам Свою милость. nāyamātmā balahīnena labhyo na ca pramādāt tapaso vāpyaliṅgāt | etairupāyairyatate yastu vidvāṁstasyaiṣa ātmā viśate brahmadhāma || Перевод Это «Я» не может быть завоевано никем, кто лишен силы, а также с заблуждением в стремлении, ни с помощью аскезы, без истинной цели: но когда знающий человек стремится с помощью этих средств, его Я входит в Брахман, его постоянное место. (Мундака-упанишада, 3.2.4) Мы должны развивать сознание Баларамы. Человек, лишённый силы, не может стать сознающим Кришну. Пусть Господь силы - Господь Баларама даст нам эту силу. saptamo vaiṣṇavaṁ dhāma yam anantaṁ pracakṣate garbho babhūva devakyā harṣa-śoka-vivardhanaḥ Перевод: После того как сын Уграсены, Камса, убил шестерых сыновей Деваки, полная экспансия Кришны вошла в ее лоно, став седьмым ребенком Деваки. Этот ребенок принес ей радость и скорбь. Это всемогущее воплощение принадлежит ко второй четверной экспансии Кришны, и великие мудрецы именуют Его Анантой. (ШБ. 10.2.5) Хотя времени не так много, я коротко остановлюсь на том, чем я хотел поделиться в сегодняшнем разговоре. Во 2-й главе 10-й песни «Шримад-Бхагаватам» Шукадева Госвами говорит, что во время седьмой беременности Деваки испытывала высшее счастье и блаженство, поскольку седьмым ребенком был Господь Баларама. Баларама приносит всем блаженство. hā hā prabhu nityānanda, premānanda sukhī kṛpābalokana koro āmi boro duḥkhī Перевод Мой дорогой Господь Нитьянанда, Ты всегда преисполнен духовного блаженства. Поскольку Ты всегда выглядишь очень счастливым, я пришел к Тебе, потому что я очень несчастен. Если Ты любезно взглянешь на меня, я могу также стать счастливым. (Шри Кришна Чайтанья Прабху Дойя Коро Море, Пунах Прартхана Песнь 1; Саварана Шри Гаура Пада Падме Прартхана, Нароттама Даса Тхакур) Баларама - это Нитьянанда, который всегда пребывает в блаженстве. Нитья означает всегда, а Ананда означает блаженство. Блаженство Деваки усиливалось, и в то же время она горевала о том, что грешный Камса уже убил шестерых сыновей Деваки. Она беспокоилась за своего седьмого сына. Баларама - это Ананта Шеша. bhagavān api viśvātmā viditvā kaṁsajaṁ bhayam yadūnāṁ nija-nāthānāṁ yoga-māyāṁ samādiśat Перевод Чтобы защитить Яду, Его личных преданных, от нападения Камсы, Личность Бога, Вишватма, Верховная Душа каждого, отдал Йога-майе следующее распоряжение. (ШБ. 10.2.6) goloka-nāmni nija-dhāmni tale ca tasya devī-maheśa-hari-dhāmasu teṣu teṣu te te prabhāva-nicayā vihitāś ca yena govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi Перевод Ниже планеты Голока Вриндавана расположены планеты, известные как Деви-дхама, Махеша-дхама и Хари-дхама. Они по-разному роскошны. Им управляет Верховная Личность Бога, Говинда, изначальный Господь. Я предлагаю Ему свои поклоны. (Брахма-самхита, 5.43) На Голоке, которая является реальностью, Шри Кришна, Верховная Личность Бога, является душой всех душ творения. Этот Господь всеведущ, и поэтому Он знал о страхе перед Камсой, который испытывали все Yaduvansis. Затем Господь позвал Деви Йогамайю. Всё это происходит на Голоке. Йогамайя смиренно ожидала Его приказа, чтобы явиться там. Господь сказал Йогамайе, энергии Господа: «Деви, иди во Вриндаван». Господь обращается к ней как к Деви и «Бхадре», что означает Богиня всего благоприятного. gaccha devi vrajaṁ bhadre gopa-gobhir alaṅkṛtam rohiṇī vasudevasya bhāryāste nanda-gokule anyāś ca kaṁsa-saṁvignā vivareṣu vasanti hi Перевод Господь приказал Йогамайе: О Моя энергия, которой поклоняется весь мир, ты одаряешь благодеяниями все живые существа. Отправляйся же во Врадж, где живет много пастухов со своими женами. В том дивном краю, где обитает много коров, в доме Махараджи Нанды живет жена Васудевы, Рохини. Там же от страха перед Камсой скрываются и другие жены Васудевы. Иди же туда. (ШБ. 10.2.7) Вриндаван чрезвычайно манит и полон блаженства. Это место, где живут коровы и пастухи. Йогамая согласилась и спросила, что ей делать? Кришна, который находится на Голоке, сказал: «Одна из жен Васудевы по имени Рохини, которая живет в доме Нанды Махараджа в Гокуле. У Васудевы 14 жен. Все они спрятались в другом месте из-за страха перед Камсой ». devakyā jaṭhare garbhaṁ śeṣākhyaṁ dhāma māmakam tat sannikṛṣya rohiṇyā udare sanniveśaya Перевод В лоне Деваки пребывает Мое частичное проявление, наделенное всей полнотой власти. Его зовут Санкаршаной или Шешей. Легко перенеси Его в лоно Рохини. (ШБ. 10.2.8) В лоне Деваки, запертой в темнице Камсы в Матхуре, находится Ананта Шеша, Баларама. Господь просит Йогамайю перенести Балараму в лоно второй жены Васудевы, Рохини в Гокуле. Господь подтверждает, поняла ли она задачу. athāham aṁśa-bhāgena devakyāḥ putratāṁ śubhe prāpsyāmi tvaṁ yaśodāyānanda-patnyāṁ bhaviṣyasi Перевод О всеблагая Йогамайя, тогда Я, исполненный шести совершенств, явлюсь в образе сына Деваки, а ты станешь дочерью Яшоды, жены Махараджи Нанды. (ШБ. 10.2.9) Далее Господь сказал: «И как только вы покинете чрево Деваки и перенесёшь ребенка в лоно Рохини, Я спущусь в лоно Деваки как восьмой ребенок, а ты войдешь в лоно Яшоды. Я явлюсь восьмым сыном Деваки в Матхуре, а ты - дочерью Яшоды в Гокуле одновременно ». Баларама уже явился в этот день Пурнимы, и через несколько дней Кришна явится как Деваки-нандана, а Йогамайя как Яшода-нандани в ту же ночь восьмой луны. Здесь важно упомянуть, что Яшода первым в восьмую лунную ночь родила мальчика, которым был Господь Кришна. А потом она родила дочь, которую звали Йогамайя. Она также известна как Кришна ануджа. Кришна-ануджа означает та, которая родилась после Кришны. Это очень загадочная катха. Люди не знают об этом, но шастра утверждает это. Когда Васудева отправился в Гокулу с Кришной в ту же ночь, чтобы разместить Его там, Яшода спала, и она не знала о своих родах, будь то мальчик, девочка или двойня. Когда Васудева достигает этого места, Кришна из Матхуры и Кришна из Вриндавана становятся одним. Кришна Двараки совершенен (пурна), Кришна Матхуры более совершенен (пурнатар), а Кришна Вриндавана наиболее совершенен (пурнатам). Более совершенный Кришна Матхуры слился с наиболее совершенным Кришной Вриндавана. Затем Васудева взял дочь и вернулся в Матхуру. На следующее утро дочь заплакала, и, услышав крик, Камса пришел в тюрьму и поднял ребенка, чтобы убить её. Она выскользнула из его рук и появилась как Махамайя, Дурга. После своего появления она стала популярной в материальном мире под несколькими именами, такими как Бхавани, Мадхави, Шивани и т. д. Йогамая превратилась в Махамайю. Тогда Махамая объявила Камсе, что его убийца уже явился где-то в другом месте. сарвам идам там манне Джай Баладев! Баларама Пурнима Махотсава ки джай! Вы должны читать и слышать о Господе Балараме в течение дня. Празднуйте Баларама Пурниму Махотсаву. Служите Ему, купайте Его, украшайте Его, предлагайте бхоги, подобно мёду. Как масло очень дорого Господу Кришне, так и мёд дорог Господу Балараме. В храме Кришны Баларамы во Вриндаване огромный горшок, наполненный мёдом, привязывают к потолку, как завязывают горшок с йогуртом и маслом во время Джанмаштами. Преданные разбивают горшок, воспевая имена Кришны и Баларамы. Услышьте о славе Господа Баларамы. Хари Хари! Джай Баладева! Шри Кришна Баларама ки джай! Шрила Прабхупада ки джай! Гаура премананде Хари Харибол! Шрила Прабхупада дал нам Кришну и Балараму. Он сделал Кришну и Балараму всемирно известными. Во всех храмах Радха и Кришна находятся в центре алтаря, но в ИСККОН Вриндаван он поставил Кришну и Балараму в центре. Он сосредоточился на Кришне и Балараме. Даже я был на открытии храма Кришны Баларамы во Вриндаване. Шрила Прабхупада провёл первое арати Кришне и Балараме. Он назвал этот храм храмом Кришны Баларамы. Он попросил нас отмечать праздник Баларама Пурнима с таким же энтузиазмом, как мы празднуем Джанмаштами. Во время одной утренней прогулки Шрила Прабхупада сказал: «Я дал тебе Кришну Балараму. Теперь ты можешь обратиться к Ним со своими проблемами, и Они позаботятся о них ». И однажды он также спросил: «То как Кришна Баларама стоит и Баларама положил руки на плечо Кришны, так кто же сильнее?» Вопрос был непростой. Некоторые сказали Кришна, а некоторые сказали Баларама. Тогда Шрила Прабхупада сказал: «Смотрите, оба стоят вместе, но Баларама принимает поддержку Кришны». Окончательным ответом был Кришна. Кришна сильнее. Хари Хари! Гаура премананде Хари Харибол! Кришна Баларама ки джай! Шрила Прабхупада ки джай!