Hindi

English

20 June 2020

Merciful Tulasi Maharani

Chanting is taking from 773 Locations. Hari Bol! (1) namo namaḥ tulasī kṛṣṇa-preyasi namo namaḥ rādhā-kṛṣṇa-sevā pābo ei abilāṣī (2) ye tomāra śaraṇa loy, tara vāñchā pūrṇa hoy kṛpā kori' koro tāre vṛndāvana-vāsi (3) mora ei abhilāṣa, vilāsa kuñje dio vāsa nayana heribo sadā yugala-rūpa-rāśi (4) ei nivedana dhara, sakhīra anugata koro sevā-adhikāra diye koro nīja dāsī (5) dīna kṛṣṇa-dāse koy, ei yena mora hoy śrī-rādhā-govinda-preme sadā yena bhāsi

Tulasi Maharani ki jay. Many prayers are there. We should pray to devotees and vaishnavas.Within that this prayer is special. I especially like and love this prayer. All of us do this prayer daily at the time of Brahma muhurta, just after Mangala arati.

vande guroh sri-charanaravindam

Translation: I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master. We pray at lotus feet of Sri Guru during Mangal Arati. Then we pray to Lord Narasimha. Then we offer our prayers to Tulasi Maharani. Those who have just become Vaishnavas or learning to become Vaishnavas. For all the Gaudiya Vaishnavas this prayer is special. So we should daily pray at the lotus feet of Tulasi Maharani.

namo namaḥ tulasī kṛṣṇa-preyasi namo namaḥ

Translation: O Tulasi, beloved of Krsna, I bow before you again and again. [Tulasi Kirtana Verse 1] Why, because Tulasi is dear to Krishna just like Radharani.

In Vrindavan, two marriages are famous one is Radha Krishna and Tulasi Shaligram Vivaha. Shaligram is Krsna. Tulasi Maharani is Krsna's patrani [Queen Consort] in Vrindavan Lila. There were so many queens in Dwarka but in Vrindavan there were Radharani and Tulasi Maharani.

Krishna plays rasa krida with Radharani. All the arrangements or platform for that are done by Tulasi Maharani. Tulasi Maharani ki jay. She is like a manager or temple commander.

rādhā-kṛṣṇa-sevā pābo ei abilāṣī

Translation: My desire is to obtain the service of Sri Sri Radha-Krsna.[Tulasi Kirtana Verse 1] She is the one who is delegating the services. She is the one who gives the service. One who is engaging all in service is Vrindadevi. She has many parrots. They become messengers. They gather information. She makes different arrangements. She maintains kunjas. She makes an arrangement to clean them. When Radha Krsna wants to take rest, Tulasi Maharani makes proper arrangements. Just like there is a film, then there are sets or scenes that have to be created before play starts similarly Vrindadevi sets a scene so that Radha Krishna or Gopi Krishna pastimes will take place.

ye tomāra śaraṇa loy, tara vāñchā pūrṇa hoy

Translation: Whoever takes shelter of you has his wishes fulfilled[Tulasi Kirtana Verse 2] Tulasi is vancha kalpataru. I keep on desiring by sitting near Tulasi, by understanding and keeping hope that ye tomāra śaraṇa loy, tara vāñchā pūrṇa hoy. The only thing is necessary to take shelter. We say that ye tomāra śaraṇa loy. But how much we are taking shelter. Lips service happens. when we take shelter of Tulasi Maharani by understanding Her then tara vāñchā pūrṇa hoy.

kṛpā kori' koro tāre vṛndāvana-vāsi

Translation: Bestowing your mercy on him, you make him a resident of Vrndavana.[Tulasi Kirtana Verse 2] So please show us the mercy of us by fulfilling our spiritual desires, not material desires. We should be careful about which desires we are making. Tulasi Maharani resides in Vrindavan. Vrindavan belongs to Tulasi Maharani.

Vrindayaha vanam [ The forest of Vrindadevi] means Vrindavan. Tulasi Maharani lives in 2 forms. One is in the form of a tree and the other is murtiman like Radharani or Gopis.

In this way, she has two swarupa. There is Tulasi Manjari also. There are many Manjaris. This way Tulasi is a Manjari or Tulasi Gopi. Along with this, she is also a tree that has Manjari. In the form of a tree, she always serves Krsna.

Tulasi har gala kase pitambar

Lord always wears Tulasi Maharani on his neck. So we can understand from this how much Krsna likes Tulasi Maharani and there is a bhava that He is embracing Tulasi Maharani. She stays on the Lord's feet. And on the bhoga which offered to the Lord.

Bina tulasi Prabhu eka Nahi mani

If Tulasi is not there, then Lord does not see the 56 bhogas and 32 dishes that are offered. So many food items were offered to Giriraj Govardhan,annakuta, the mountain was made. So Govardhan was honoring food but was not satisfied. Krsna was telling Anaur! Anaur! One of the Vraj Vasi brought Tulasi leaves and offered to Giriraj. When Tulasi leaf was offered Lord was satisfied.

mora ei abhilāṣa, vilāsa kuñje dio vāsa

Translation: My desire is that you will also grant me a residence in the pleasure groves of Sri Vrndavana-dhama.[Tulasi Kirtana Verse 3] Do we understand what we are singing? mora ei abhilāṣa.

As you are vancha-kalpa-taru so I have a desire that may you give me a residence in Vilasa Kunja. Krsna stays in 3 places. Three types of past times. He lives in Nandagram. Then Goshthavan where Krishna performs cow herding pastimes in 12 forests in Vrindavan. Then there are pastimes with Gopis in forest gardens. It is also called Kunj.

Nikunj Mein Biraje Ghanashyam Radhe Radhe

Madhurya Lila takes place here. This is the place where Vishrambha madhurya takes place. so mora ei abhilāṣa, vilāsa kuñje dio vāsa. It's not that mora ei abhilāṣa America deshe diyo vaas. Some offer prayers to get a green card or visa in the Prison house like the US or Australia for higher education.

nayana heribo sadā yugala-rūpa-rāśi

Translation: Thus, within my vision, I will always behold the beautiful pastimes of Radha and Krsna.[Tulasi Kirtana Verse 3] I want to get a darshan of yugala-rupa ( Divine Couple). May I get the beautiful pastimes of Divine couple.

ei nivedana dhara, sakhīra anugata koro sevā-adhikāra diye koro nīja dāsī

Translation: I beg you to make me a follower of the cowherd damsels of Vraja. Please give me the privilege of devotional service and make me your own maidservant.[Tulasi Kirtana Verse 4]

Please make me a follower damsels of Vraja or Nandababa and Yosada. And may I do raganuga bhakti. Let me get the privilege of devotional service.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

When we chant then we ask service. seva-yogyam mam kuru. Similar prayers on the lotus feet of Tulasi maharani to get the service.

dīna kṛṣṇa-dāse koy, ei yena mora hoy śrī-rādhā-govinda-preme sadā yena bhāsi

Translation: Dina Duhkhi Krsnadasa prays, ''May I always swim in the love of Sri Radha and Govinda. So Dukhi Krsnadasa desires to get the love of Radha and Govinda. .[Tulasi Kirtana Verse 5]

tulasī kṛṣṇa-preyasi namo namaḥ

Tulasi Maharani ki jay. Radha Pandhrinath ki jay.

Russian

Наставления после совместной джапа сессии 20 июня 2020 г. МИЛОСТИВАЯ ТУЛАСИ МАХАРАНИ Воспевание происходит в 773 местах. Харибол! (1) намо намах туласи! кришна-прейаси радха-кришна-сева пабо эи абхилаши Перевод: О Туласи, возлюбленная Кришны, желая обрести служение Шри Шри Радхе-Кришне, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой. (2) дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой крипа кори’ коро таре бриндавана-баси Перевод: Ты исполняешь все желания того, кто избрал Тебя своим прибежищем. Проливая на него свою милость, Ты делаешь его жителем Вриндавана. (3) мор эи абхилаш, билас кундже дио вас найане херибо сада джугала-рупа-раши Перевод: Позволь же и мне поселиться в рощах наслаждения Вриндавана-дхамы, и тогда я смогу постоянно созерцать прекрасные игры Радхи и Кришны. (4) эи ниведана дхаро, сакхир анугата коро сева-адхикара дийе коро ниджа даси Перевод: Молю Тебя: сделай меня последователем пастушек Враджа. Даруй мне привилегию преданно служить Господу и сделай меня своей служанкой. (5) дина кришна-дасе кой, эи джена мора хой шри-радха-говинда-преме сада джена бхаси Перевод: Я, падший, недостойный слуга Кришны молю даровать мне возможность вечно плавать в океане любви Шри Шри Радхи и Говинды. Туласи Махарани Ки Джай! Есть много молитв. Преданные и вайшнавы должны молиться. Среди всех наших молитв это особая молитва. Мне особенно нравится эта молитва. На самом деле я люблю эту молитву. Все мы воспеваем эту молитву ежедневно во время Брахма-мухурты, сразу после Мангал-арати. ванде гурох шри чаранаравиндам Перевод: Я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам такого духовного учителя. Мы молимся у лотосных стоп Шри Гуру во время Мангал-арати. Затем мы молимся Господу Нарасимхе. Затем мы предлагаем наши молитвы Туласи Махарани. Для тех, кто только что стал Гаудия-вайшнавом или собирается стать вайшнавом, эта молитва особенная. Мы должны ежедневно молиться у лотосных стоп Туласи Махарани. намо намах туласи! кришна-прейаси Перевод: О Туласи, возлюбленная Кришны, желая обрести служение Шри Шри Радхе-Кришне, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой. (Туласи киртан стих 1) Зачем? Потому что Туласи дорога Кришне, как Радхарани. Во Вриндаване известны два союза: один - Радха Кришна, а второй — Туласи Шилаграм Виваха. Шалаграм это Кришна. Туласи Махарани - это патрани Кришны (главная Царица) во Вриндавана-лиле. В Двараке было так много цариц, но во Вриндаване были только Радхарани и Туласи Махарани. Кришна проводит раса-криду с Радхарани. А все приготовления для этого совершает Туласи Махарани. Она как менеджер или президент храма. радха-кришна-сева пабо эи абхилаши Перевод: О Туласи, возлюбленная Кришны, желая обрести служение Шри Шри Радхе-Кришне, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой (Туласи киртан, стих 1) Она та, кто поручает служение. Она та, кто дает служение. Та, кто привлекает всех к служению, - это Вринда Деви. У нее много попугаев. Они становятся посланниками. Они собирают информацию. Она делает разные приготовления. Она поддерживает кунджи. Она поддерживает их в чистоте. Когда Радха и Кришна хотят отдохнуть, Туласи Махарани подготавливает все необходимое. Точно так же, как в фильме до начала съемок нужно подготовить сцены и декорации. Точно так же Вриндадеви создает место действия, где проходят игры Радхи и Кришны или Гопи и Кришны. дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой Перевод: Ты исполняешь все желания того, кто избрал тебя своим прибежищем. (Туласи киртан, стих 2) Туласи это ванча калпатару. Я продолжаю желать, сидя рядом с Туласи, понимая и надеясь, дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой (Ты исполняешь все желания того, кто избрал тебя своим прибежищем). Нужно только предаться. Мы говорим, что дже томара шарана лой. Но насколько мы предаемся? Обычно это только на словах. Когда мы принимаем прибежище у Туласи Махарани, понимая Ее, тогда, тара ванчха пурна хой. крипа кори 'коро таре вриндавана-васи Перевод: Проливая на него свою милость, Ты делаешь его жителем Вриндавана. (Туласи киртан, стих 2) Пожалуйста, окажи нам милость, исполняя наши духовные желания, а не наши материальные желания. Мы должны быть осторожны, с тем, какие желания у нас появляются. Туласи Махарани живет во Вриндаване. Вриндаван принадлежит Туласи Махарани. Вриндайаха ванам (Лес Вриндадеви) означает Вриндаван. Туласи Махарани живет в 2 формах. Одна существует в форме дерева, а другая - муртиман, такая как Радхарани или Гопи. Таким образом, у нее есть две сварупы. Есть и Туласи Манджари. Манджари много. Таким образом, Туласи - это Манджари или Туласи Гопи. При этом, она также дерево, на котором есть Манджари. В форме дерева она всегда служит Кришне. Туласи хар гала касе питамбар. Господь всегда носит Туласи Махарани на Своей шее. Отсюда, мы можем понять, насколько Кришне нравится Туласи Махарани, и бхава, которую Он дарит Туласи Махарани. Она остается на стопах Господа. И на бхоге, которая предлагается Господу. бина туласи прабху эка нахи мани Если на бхоге нет Туласи, то Господь не видит 56 бхог и 32 блюда предлагаемых Ему. Гирираджу Говардхану было предложено так много блюд, аннакута, была выстроена целая гора. Говардхан принимал пищу, но не был доволен. Кришна говорил Еще! Еще! Один Враджаваси принес листья Туласи и предложил их Гирираджу. Когда Господу предложили лист Туласи, Он был удовлетворен. мор эи абхилаш, билас кундже дио вас Перевод: Позволь же и мне поселиться в рощах наслаждения Вриндавана-дхамы. (Туласи киртан, стих 3) Понимаем ли мы, что мы поем? Мор эй абхилаш. Поскольку ты - ванча-калпа-тару, у меня есть желание — позволишь ли ты мне поселиться в Виласа Кундже? Кришна пребывает в 3 местах, и есть три типа лил. Он живет в Нандаграме. В Гоштхаван, где Кришна пасет коров в 12 лесах Вриндавана. И есть лилы с гопи в лесных садах. Их также называют кунджами. никунджа мейн бирадже гханашьям радхе радхе Мадхурья Лила проходит здесь. Это место, где происходит Вишрамбха мадхурья. мор эй абхилаш, билас кундже дио вас. Дело не в том, что мор эи абхилаш, билас кундже дио вас. Некоторые молятся для того, чтобы получить грин-карту или визу в закрытые учреждения, например, в США или Австралию для получения высшего образования. найане херибо сада джугала-рупа-раши Перевод: Смогу постоянно созерцать прекрасные игры Радхи и Кришны. (Туласи Киртана, стих 3) Я хочу видеть даршан югала-рупы (Божественной четы). Могу ли я увидеть прекрасные игры Божественной четы. эи ниведана дхаро, сакхир анугата коро сева-адхикара дийе коро ниджа даси Перевод: Молю тебя: сделай меня последователем пастушек Враджа. Даруй мне привилегию преданно служить Господу и сделай меня своей служанкой. (Туласи Киртан, стих 4) Пожалуйста, сделайте меня последователями Враджи или Нандабабы и Яшоды. Могу ли я выполнять рагануга бхакти? Позвольте мне получить привилегию преданного служения. Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе Когда мы воспеваем, мы просим о служении. сева-йогйам мам куру. Подобные молитвы возносятся к лотосным стопам Туласи Махарани, чтобы получить служение. дина кришна-дасе кой, эи джена мора хой шри-радха-говинда-преме сада джена бхаси Перевод: Я падший, недостойный слуга Кришны молю даровать мне возможность вечно плавать в океане любви Шри Шри Радхи и Говинды. (Туласи киртан, стих 5) намо намах туласи! Кришна-прейаси Туласи Махарани Ки Джай. Радха Пандринатх Ки Джай. (Перевод Кришна Намадхан дас)