Russian
Наставления после совместной джапа сессии 5 мая 2020.
ДЕНЬ ЯВЛЕНИЯ ШРИМАТИ РУКМИНИ.
Шукадева Госвами махарадж рассказывает катху царю Парикшиту. Не только царь Парикшит, но и Раджариши, Махариши и Девариши пришли туда, чтобы послушать. Это было на берегу реки Кришны. В Шримад-Бхагаватам это называется пурвардха (первая часть, посвящена Вриндавана-лиле). Теперь он собирается рассказывать катху уттарардхи (вторая часть посвященная - Матхура-лиле и Дварака-лиле).
Джарасандха назвал трусами Кришну и Балараму. Господь направился к Двараке. Это 10 песня. С 52-й главы начинается эта катха уттарардхи. Кришна Баларама знал, что в Каундиньяпуре Рукмини ждала Господа, и по этой причине Господь также покинул Матхуру и пришел в Двараку. Она дала клятву выйти замуж только за Дваракадхиша. Сегодня у нас Рукмини Двадаши. Несколько дней назад у нас был Сита Навами. Значит ли это, что ее рождение произошло через 2-3 дня? Титхи приходит через 2 или 3 дня, но между этими двумя днями прошла целая юга. Это не значит что вначале родилась Рукмини, а на следующий день явился Господь Нарасимха. Он появился в другой юге. В конце Двапара Юги рождение Рукмини Деви произошло в Каундиньяпуре.
рукмй аграджо рукмаратхо
рукмабахур анантарах
рукмакешо рукмамалй
рукмини эша сваей сатй
Перевод Шрилы Прабхупады:
Его первенцем был Рукми, за ним родились Рукмаратха, Рукмабаху, Рукмакеша и Рукмамалй. Их сестрой была целомудренная Рукмини.
(Ш.Б. 10.52.22)
Затем Шукадева Госвами начинает с Рукмини катхи. Был великий царь Видарбхи, царь Бхишмака. У него было 5 сыновей и одна дочь. Какая была дочь? Она была прекрасна.
Имена всех братьев были упомянуты.
Старший брат был Рукми. Многие женщины красивы, но Рукмини была красивой и целомудренной. Оба эти качества были у нее. Ее характер также был красив. Не страшно быть некрасивым, важнее быть целомудренным.
сопашрутйа мукундаейа
рупа-вирйа-гуна-шрийах
грхагатаир гййаманас
там мене садршам патим
Перевод Шрилы Прабхупады:
Услышав о красоте Кришны, Его доблести, духовных добродетелях и богатстве от тех, кто приходил к ним во дворец и прославлял Его, Рукмини решила, что Он будет для нее идеальным супругом.
(Ш.Б. 10.52.23)
Она слышала о Мукунде, о Его имени, форме, качествах и играх. Что из этого вышло? Она решила, что если и выйдет замуж, то только за Господа. Услышав о Господе, пробудилась ее любовь к Нему.
шраван ади шудх читте кар удайя
Возникает непоколебимая вера и она растет на разных этапах. Постепенно вера будет усиливаться, появится вкус служить Господу, затем будет привязанность к лилам, и, наконец, према - любовь к Господу. Это происходит последовательно из:
1. шраддха: вера
2. садху-санга: общение с преданными
3. бхаджана-крия: преданное служение
4. анартха нивритти: уменьшение нежелательных привязанностей
5. ништха: устойчивость
6. ручи: вкус
7. асакти: привязанность
8. бхава: любовь
9. према: чистая любовь к Кришне
Садхана Матери Рукмини является примером для нас. Мы не должны думать, что Она Садхана Сиддха, Она Джанма Сиддха, Она имела квалификацию с рождения. Она слушала катху от мудрецов, которые приходили на собрания царя Бхишмаки. Она с детства развивала любовь к Дваракадишу. Когда она достигла брачного возраста, все начали думать о ее браке. Рукми, ее старший брат думал, что ее брак состоится с Шишупалой. Шишупала был величайшим врагом Кришны. Узнав о выборе своего брата и так как Она уже выбрала своего мужа, она передала письмо брахману и отправила его к Дваракадишу.
Увидев брахмана, Шри Кришна, Господь брахманов, сошел со своего трона и усадил его. Господь поклонялся ему так же, как Ему поклоняются полубоги. Дваракадхиша приветствовал брахмана, усадив его на свое место. Он предложил ему арати (церемония поклонения) и падапракшалан (омовение ног).
Господь также спросил, что Он может сделать для него? Брахман сказал: «Ты можешь помочь Рукмини». Он сказал так, зачитав письмо Рукмини.
шрй-рукминй увача
шрутва гунан бхувана-сундара шрнватам те
нирвишйа карна-вивараир
харато 'нга-тапам рунам дршам дршиматам акхилартха-лабхам
твайй ачйутавишати читтам апатрапам ме
Перевод Шрилы Прабхупады:
Шри Рукмини сказала [в письме, которое читал брахман]: О
красота мироздания, услышав о Твоих удивительных качествах, которые проникают в уши слушающих о них и уничтожают все страдания тела, узнав о Твоей красоте, которая исполняет все желания глаз, созерцающих ее, я устремила к Тебе, о Кришна, свой не ведающий стыда ум.
(Ш.Б. 10.52.37)
Она начала со слов: «Дорогой Дваракадхиша». Я так много слышала о Твоих качествах, форме, силе, красоте, я была освобождена от бхавароги, тройственных страданий, которыми связана каждая обусловленная душа.
тава катхамритам тапта дживанам
То же самое было сказано гопи Вриндавана: «Нектар Твоих игр может погасить огонь материального существования».
самсара-даванала бхава-маха-давагни-нирвапанам
Как лесной пожар в этом мире. Нирвапанам означает погасить. Таким образом, Рукмини отправляет свое письмо. В этом письме 7 параграфов. Есть 7 видов мыслей, которые Она выразила.
джахйам асун врата-кршан шата-джанмабхих сйат
Перевод:
Если мне не удастся снискать Твою милость, я стану совершать суровую аскезу и, обессилев, расстанусь с жизнью. Предаваясь аскезе в течение сотен последующих жизней, я, быть может, обрету наконец Твою милость.
(Ш.Б. 10.52.43)
Брахман попросил Господа ответить принимает Он или отвергает любовь Рукмини.
Шри-шука увака
ваидарбхйах са ту сандешам
нишамйа йаду-нанданах
прагрхйа папина паним
прахасанн идам абравайт
Перевод Шрилы Прабхупады:
Шукадева Госвами сказал: Выслушав тайное послание царевны Вайдарбхи, Господь Ядунандана взял брахмана за руку и, улыбнувшись, сказал.
(Ш.Б. 10.53.1)
В следующей главе Господь говорит. Он в Двараке, и Он держал руку брахмана в Своей руке. Пани означает рука. Давайте скажем, что сказал Господь.
шри-бхагаван увача
татхахам апи тач-читто
нидрам ча на лабхе ниши
ведахам рукмина двешан
мамодвахо ниваритах
Перевод Шрилы Прабхупады:
Верховный Господь сказал: Точно так же как Рукмини все время думает обо Мне, Я не могу забыть о ней и даже не сплю ночами. Я знаю, что Рукми из-за своего враждебного отношения ко Мне запретил ей выходить за Меня замуж.
(Ш.Б. 10.53.2)
Рукмини сказала: «Мое сознание в тебе». Итак, Кришна сказал, что если Рукмини говорит, что Ее сознание находится во Мне, тогда Мое сознание также находится в ней. Что еще я могу сказать, о брахман? Когда я сплю ночью, я думаю о Рукмини всю ночь. Затем он рассказал ему о своем плане и сказал: «Я приведу Рукмини в Двараку».
Махабхарата - это история (итихаас). Даже когда говорят, что это не так, она все равно остается итихаасом. Кто-то продолжает говорить, что это миф. Из Мифов происходит мифология или выдуманные истории. Для чего Шукадеве Госвами что-то придумывать? Он рассказывает правдивые истории. Шримад-Бхагватам - это Махапурана. Я хотел сказать, что здесь упоминаются даже имена лошадей, которые были запряжены в колесницу. Какие лошади были в колеснице Арджуны? Они были белые. Здесь упоминаются их имена. Шайбья, Сугрива, Мегхапушпа и Балахака.
Господь попросил Даруку приготовить Свою колесницу. Дарука появился перед Господом. Вначале сел Господь, а затем усадили брахмана. Он выехал вечером и доехал до Кундиньяпура на следующее утро. Это было ночное путешествие. Даже поезда не такие быстрые.
Дарука ехал на колеснице с большой скоростью. Когда брахман достиг Двараки, до свадьбы оставалось 2 дня. Теперь остался только один день. Рукмини не видела брахмана, поэтому волновалась. Шишупал и Джарасандха прибыли со своими армиями. Вы можете представить себе картину. Все цари прибыли туда со своими армиями. На следующее утро Дваракадхиша прибыл в Кундиньяпур. Проснувшись утром в Двараке, Баларама пошел в покои Кришны. Он узнал, что Кришна уехал накануне. Тогда Баларама подумал, что может произойти война, и поэтому он тоже должен ехать. Он взял Чатуранги Сена, большую армию — пехотинцев, воинов на слонах, конницу и боевые колесницы. Видарбха очень известен в Священных Писаниях.
В Видарбхе, где Рукмини родилсь в Кундиньяпуре, Индумати родилась в том же месте и вышла замуж за царя Адже в Трета-югу, и у них был сын по имени царь Дашаратха. Она была матерью царя Дашаратхи. Она была бабушкой Рамы.
Теперь она известна как река Вардха, но это река Варадаини, которая дает благословения.
Кришна и Баларама прибыли также, как и все цари, включая Шишупалу. Но Рукмини была в ожидании. Она не знала об этом. Она все еще не видела брахмана и думала, что сделала что-то не так, поэтому Дваракадхиша не появился. В своих внутренних покоях Рукмини сидела и молилась Дваракадхише. Она заметила, что у нее подергивается левое бедро, рука и глаз. Она почувствовала каплю надежды. Она увидела брахмана со счастливым лицом. Она поняла, что есть хорошие новости. Брахман сказал, что Господь прибыл в Кундиньяпур. Не найдя под рукой ничего, чем можно было бы отблагодарить брахмана, она просто поклонилась ему. Комментаторы говорят, что этим она хотела выразить, что готова предложить брахману все что у нее есть. Она не сделала этого. Но, выражая почтение, она имела это в виду.
Весь Кундиньяпур был украшен. Были тораны (гирлянды) из листьев манго и дваджа патака (флаги Ханумана). Рукмини тоже была украшена.
су-снатам су-датим канйам
крта-каутука-мангалам
ахатамшука-йугмена
бхушитам бхушаноттамаих
Перевод:
Невеста почистила зубы и омылась, а затем надела приносящее удачу свадебное ожерелье. После этого ее облачили в новые одежды и украсили великолепными драгоценностями.
(Ш.Б. 10.53.11)
Шукадева Госвами упомянул Ее прекрасные зубы. Не только Рукмини была хорошо одета, но и все жители Кундиньяпура были хорошо одеты. Повсюду раздавали пожертвования, и царь Бхишмака узнал, что Кришна и Баларама прибыли в это место, чтобы дать Свои благословения его дочери. Царь Бхишмака не знал, почему они прибыли. Кришна Баларама направлялся к Своим покоям в Кундиньяпуре, и все жители Кундиньяпура пошли туда и получили даршан Господа, они смотрели и наслаждались Их красотой. Они не были удовлетворены и смотрели и наслаждались Их красотой снова и снова. Точно так же как брахмачари продолжают пить стакан кхира, опустошая его снова и снова.
Шукадева Госвами сказал, что Рукмини со своими подругами шла к храму Амбики. Она не взяла колесницу. Она шла пешком к Амбике. Здесь описываются трое разных стоп. Она идет своими стопами к стопам Амбики, но вспоминала стопы Господа. Она думает: «Вскоре произойдет наша встреча, вскоре произойдет наша встреча». Она была очень умна и она упомянула место встречи в Своем письме к Господу. Она все спланировала заранее... Она упомянула место встречи в своем письме. Она велела Ему не приходить встретить ее во дворце. Она знала, что Они должны были встретиться здесь. Она очень хотела получить Свой первый даршан. Она предложила те же молитвы стопам Амбики Деви, точно так же, как гопи возносили молитвы Катьяяни.
После молитвы она шла к месту встречи, где собиралась встретиться с Господом. Когда Она шла к этому месту, с обеих сторон было множество царей, желающих увидеть Рукмини. Их настроение было не таким, как у преданных, оно было похоже на настроение Шишупалы. Рукмини была очень красива, Гауранги означает расплавленное золото. Внимание было сосредоточено на Рукмини. Несколько царей упали на землю. Некоторые стали безумными, впали в иллюзию. Мечи выпали из их рук. Некоторые не понимали, где они стоят - на земле или на колеснице. Это тоже был план. Цари сошли с ума и всё забыли. Они не были начеку. Красота Рукмини заставила всех забыть, что здесь может произойти война, когда появится Дваракадхиша. Ее красивое лицо было скрыто волосами, и Она смотрела украдкой, пришел ли Дваракадхиша.
Сначала Она увидела флаг на колеснице Дваракадхиша. Это произошло чуть раньше. Увидев Гаруда Дваджу, Она поняла, что Кришна здесь. Да, он прибыл. Она быстро шла к колеснице. Она села в колесницу, и через несколько минут Кришна забрал Рукмини, как лев забирает свою добычу.
Кришна помог Ей подняться на колесницу и покинул это место. Все сразу поняли, что произошло.
Шукадева Госвами описывает, что все цари были как лисы, а Господь - как лев. Между всеми лисами он взял Рукмини, как лев. Но цари думали, что Кришна - лиса, а они - львы. Это не полная история… затем цари последовали за Кришной и Баларамой, началась битва. Связав Рукми куском ткани, Кришна срезал мечом ему усы, бороду и волосы. Кришна таким образом оскорбил Рукми, это было равносильно убийству. Их брак состоялся в Двараке в обществе Дваракаваси. Таким образом, Рукмини стала первой царицей Дваракадхиша.
Рукмини Дваракадхиша Ки Джай!
Рукмини Двадаши Махотсава ки Джай!
Каундиньяпур Дхама ки Джай!
Пандхарпур Дхама Ки Джай!
Радха Пандринатха Ки Джай!
Шримад-Бхагаватам ки Джай!
Шрила Прабхупада Ки Джай!
(Перевод Кришна Намадхан дас)