Hindi

जप चर्चा 28 मई 2020 पंढरपूर धाम.. श्री श्री गुरू गौरांग जयत: .. विषय : चैतन्य भागवत से महाप्रभु की कृपा । आज 824 स्थानों से आप हमारे साथ है । आप सब कैसे हो ? आशा है आप सब ठीक हो । आप सभी के लिए हमारी यही शुभकामनाएं है । भगवान की शुभकामना हम आप तक पहुंचा सकते हैं , हमारी कोई अलग से कामना या इच्छा नहीं है । भगवान चाहते ही हैं कि आप सुखी रहो , सुखी रहोगे । भगवान चाहते होंगे कि नहीं ? तुम ही हो माता , पिता तुम ही हो तुम ही हो बंधु सखा तुम ही हो हर माता - पिता चाहते हैं कि हमारे बालक बालिका सुखी रहे , फिर हमारे परम माता - परम पिता का क्या कहना ? राधा कृष्ण सारे संसार के और हमारे भी माता-पिता है । उन्हीं की कृपा से हम इस भक्ति मार्ग में आ चुके हैं , और कीर्तन कर रहे हैं , जप कर रहे हैं । भगवान हमको सुखी देखना चाहते हैं इसीलिए उन्होने हमें जप मे , तप मे , साधना मे , भक्ति मे लगाया है । यह उनकी कृपा ही है । 500 वर्ष पूर्व करुणा अवतार श्री कृष्ण चैतन्य महाप्रभु अपने प्रकट लीला में नवद्वीप मायापुर में थे । चैतन्य भागवत के मध्यखंड के त्रयोविश अध्याय , 23वें अध्याय में श्रीकृष्ण चैतन्य महाप्रभु नवद्वीप वासियों को मिलते हैं और उनके कैसे आदेश रहे , उन्होंने कैसा आशीर्वाद दिया यह भी हैं । एक समय की बात है , अब श्रीकृष्ण चैतन्य महाप्रभु एक समय के निमाई पंडित अब वह पंडित नहीं रहे , अपने पांडित्य का प्रदर्शन नहीं कर रहे थे । गया जाकर और वहाँ दीक्षित होकर नवद्वीप लौटे हैं , और चैतन्य महाप्रभु सबको प्रेरित कर रहे हैं , आप भी कीर्तन करो , आप भी जप करो । ऐसा भगवान स्वयं भक्तों को , साधकों को , जीवो को बता रहे हैं । ऐसा एक छोटा सा प्रसंग , हम आप को पढ़कर सुनाना चाहते हैं । दिवस हइले सब नगरियागण। प्रभु , देखिवार तबे करेन गमन ।। (श्रीचैतन्य भागवत मध्यलीला 23.71) अनुवाद : दिन निकलने पर सब नगर वासी प्रभु के दर्शन करने के लिये गये । मानो प्रतिक्षा ही कर रहे थे , कब सुर्योदय होता है ? सुर्योदय क्यों नहीं हो रहा है ? सुर्योदय होते ही नगरियागन , वहांँ के जन प्रभु को देखने के लिए प्रस्थान किया करते थे । अपने घरों से , मोहल्लो से निकल आते है , और सभी योगपीठ की ओर प्रस्थान कर रहे है , माने अब मंगल आरती ही हो रही है । अब वहा कोई अलग से मंदिर तो नहीं है , कुछ अलग से विग्रहों की स्थापना तो नहीं की है , लेकिन स्वयं श्रीकृष्ण चैतन्य महाप्रभु ही वहांँ निवास कर रहे हैं । श्री कृष्ण चैतन्य महाप्रभु की जय । जब स्वयं गौरांग वहांँ उपस्थित है ,तब अलग से विग्रहों की क्या आवश्यकता है ? गौरांग गौरांग गौरांग केह वा नूतन द्रव्य , का 'रो हाते कला । केह घृत , केह दधि , केह दिव्य-माला ।। (श्रीचैतन्य भागवत मध्यलीला 23.72) अनुवाद : किसीं के हाथों मे नया द्रव्य था , कोई केला , कोई घी , कोई दही और कोई हाथों में दिव्य माला लेकर प्रभु के दर्शन करनेे के लिए गये । सभी आ रहे हैं । कोई भी खाली हाथ नहीं आ रहा है । प्रभु को मिलना है , अपने मित्र को मिलना है तो कुछ ना कुछ भेट लेकर आ रहे हैं । पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति । तदहं भक्त्युपह्रतमश्नामि प्रयतात्मनः ।। (भगवद् गीता 9.26) अनुवाद : यदि कोई प्रेम तथा भक्ति के साथ मुझे पत्र , पुष्प , फल या जल प्रदान करता है , तो मैं उसे स्वीकार करता हूँ । पत्रं पुष्पं फलं तोयं लेकर आ रहे हैं । किसीने नया द्रव्य या अनाज लाया है , किसान पहला अनाज लेकर आते हैं । हम जानते हैं , जब फसल निकलती है तो किसान लेकर जाते हैं । मुझे याद है , मुझे भी भेजते थे । यह ले जाओ , वह ले जाओ , मंदिर में यह पहुंचादो , वह पहुंचादो । कभी गन्ना ही पहुंचादो या कभी मकई का भुट्टा पहुंचादो । कोई केले लेकर जा रहे है , कोई घी लेकर जा रहे हैं , कोई दुध लेकर जा रहा है , कोई फुल लेकर जा रहा है , कोई माला तैयार करके ले जा रहा है । केह दिव्य-माला माला लेकर पहुच रहे है । लइया चलेन सबे प्रभु देखिवारे । प्रभु देखि ' सर्व-लोक दण्डवत करे ।। (श्रीचैतन्य भागवत मध्यलीला 23.73) अनुवाद : प्रभु को देंखकर सभी लोगों ने उन्हें दण्डवत् प्रणाम निवेदन किया। कोई पड़ोसी है , कोई मित्र है , सगे संबंधी है , महाप्रभु के उन भक्तों के साथ उस प्रकट लीला मे ऐसे संबंध है । जैसे जैसे वह पहुंच रहे हैं , महाप्रभु को समक्ष देखते ही पहला कार्य क्या है ? दंडवत प्रणाम कर रहे हैं । मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु । मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः ।। (भगवद् गीता 9.34) अनुवाद : अपने मन को मेरे नित्य चिन्तन में लगाओ , मेरे भक्त बनो , मुझे नमस्कार करो और मेरी ही पूजा करो | इस प्रकार मुझमें पूर्णतया तल्लीन होने पर तुम निश्चित रूप से मुझको प्राप्त होगे | अब दंडवत करके उनके चरणों में बैठे हैं , हो सकता है कुछ खड़े ही है , महाप्रभु उन्हें संबोधित कर रहे हैं । भगवान बोलते हैं , विग्रह हमसे कुछ बोलते हैं पर हम सुनने के लिए तैयार है , यदि आप अधिकारी है या नम्र है तभी आप भगवान की वाणी सुन सकते हैं। कुछ विचार आते हैं तब हम भगवान के विग्रह को दंडवत प्रणाम करते हैं और हाथ जोड़कर उनके समक्ष खड़े होते हैं , और फिर हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे । हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे ।। कह रहे हैं , यह संवाद है । हम भी बोलते हैं और भगवान भी बोलते हैं । यहाँ तो बहुत बढ़िया व्यवस्था है , यहां महाप्रभु सच्चिदानन्द विग्रह ही है । ईश्वरः परमः कृष्णः सच्चिदानन्दविग्रह: । अनादिरादिर्गोविन्दः सर्वकारणकारणम् ।। (ब्रम्हसंहिता 5.1) अनुवाद : श्रीकृष्ण परमेश्वर है और उनका विग्रह सच्चिदानंद है ।उनको अनादि कहा गया हैं क्योकी वही सबके आदी है । वही सर्व कारणो के कारण है । महाप्रभु नवद्वीप मायापुर में उनके बीच उपस्थित है । प्रभु बोल रहे हैं , वहाँ भगवान जो बोले , वह हमसे भी बोल रहे हैं ऐसा हम जरूर सोच सकते हैं । जो वह अभी बोलने वाले हैं , क्या बोले आपने सुना नहीं लेकिन हम विचार तो कर सकते हैं कि यह बात भगवान हमसे बोल रहे हैं । ऐसा सद्भाव , विचार मन में उठ सकता हैं , हमने भी थोड़ा हल्कासा महाप्रभु की लीला में प्रवेश कर लिया है । प्रभु बले ,- ' कृष्णभक्ति हउक सबार । कृष्णनाम-गुण बइ ना बलिह आर ।।' (श्रीचैतन्य भागवत मध्यलीला 23.74) अनुवाद : प्रभु बोले ,- "सभी को कृष्ण के प्रति भक्ति हो जाये । कृष्ण के नाम और गुणों को छोडकर और कुछ मत कहो । " महाप्रभु ने कहा आप सभी को कृष्ण भक्ति प्राप्त हो । यहां पर भी गौर निताई है , गौरांग महाप्रभु है । स्वयंम भगवान में और विग्रह में कोई अंतर नहीं है । मग गोविंद ते काया , भेद नाही तया अनुवाद : गोविंद की काया और स्वयंम गोविंद में भेद नहीं है । यहां भी गौरांग महाप्रभु है । हम कल्पना कर सकते हैं , सोच सकते हैं , भगवान क्या कह रहे हैं । कृष्णभक्ति हउक आप सब कृष्ण भक्त बने , आप सबको कृष्णभक्ति प्राप्त हो । कृष्णनाम-गुण बइ ना बलिह आर और सुनो , सुनो कृष्ण के नाम और गुण के अलावा कुछ मत बोलना । लीला के बारे में बोल सकते हैं , धाम के बारे में बोल सकते हैं , विषय क्या हो ? कृष्ण विषय हो । कृष्ण कृष्ण कृष्ण कृष्ण कृष्ण कृष्ण कृष्ण हे इतने बार कहने का क्या आशय है ? कृष्ण हे कैसे हो गये ? कृष्ण हे । कृष्ण कृष्ण कृष्ण कृष्ण कृष्ण कृष्ण हे । मतलब पुन: पुन: निवेदन हो रहा है , आप केवल कृष्ण हे कृष्ण कहे । हरे कृष्ण हरे कृष्ण वही होता है । हम हरे कृष्ण बारंबार कहते हैं और कुछ नहीं कहते । हरेरनामेव केवलम् वही बात श्रीकृष्ण चैतन्य महाप्रभु कह रहे है । कृष्णनाम-गुण बइ ना बलिह आर और कुछ नही बोलना । चुप रहीये , ऐसा महाप्रभु ने तो नहीं कहा लेकिन वही कहने की आशय भी है । आपने सबारे प्रभु करे उपदेशे । "कृष्ण - नाम महा - मन्त्र शुनह हरिषे "।। (श्रीचैतन्य भागवत मध्यलीला 23.75) अनुवाद : प्रभु ने सबको यह उपदेश दिया और कहा कि " इस कृष्णनाम महामन्त्र को सभी लोग विशेष हर्ष के साथ सुनो ।" महाप्रभु ने कहा , "आप सब क्या करो ?" कृष्णनाम महामंत्र को सुनो । सुनो , सुनो , और कैसे सुनो हरिषे हर्ष के साथ हरिनाम को सुनो । ऐसा कौन बोल रहे है ? याद है ना वह दृश्य ? वह दृश्य भी हमारे सामने होना चाहिए । हम उस दृश्य को देख रहे हैं , जब हम श्रवण करते हैं , अध्ययन करते हैं तब 500 वर्षों की जो दूरी है , वह दूरी मिट जाती है । हम वहाँ पहुंच गए और जो हमारी आत्मा को पहुंचाया जा रहा है वह ध्यान पूर्वक सुन रहे हैं , पढ़ रहे हैं । इससे हमारी आत्मा को 500 साल पूर्व पहुंचाया जा रहा है। और महाप्रभु कह रहे हैं हां हां हरे कृष्ण महामंत्र सुनो और कैसे सुनो ?हर्ष के साथ सुनो ।यह सुनते ही हर्ष होना चाहिए । हरे कृष्ण जपिये और प्रसन्न रहिए। यह जो हम आपको सुना रहे हैं मध्य खंड का 23 वा अध्याय है । इकहत्तर श्लोक से लेकर हम सुना रहे हैं। आगे महाप्रभु ने कहा हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे।। महाप्रभु ने केवल महामंत्र का जप करो इतना ही नहीं कहा उस महामंत्र को कहा, कि कौन सा है वह महामंत्र ,एक ही स्थान है वैसे इस मध्य खंड में 23 वें अध्याय में यह श्लोक संख्या 76 जहां पर महाप्रभु ने स्पष्ट कहा कि कौन सा मंत्र हरे कृष्ण महामंत्र.... पूरा महामंत्र कहा उन्होंने। स्वयं श्री चैतन्य महाप्रभु ने कहा कीर्तन करो जप करो महामंत्र का और यह महामंत्र है हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे, हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे और जिन को प्राप्त करना है हमें जप करके ,साधना भक्ति करके वे स्वयं ही कह रहे हैं। प्रभु बोले कहि लाई एई महामंत्र इहा गिया जप सभे करिया निर्बंध (श्री चैतन्य भागवत मध्य लीला 23.76) महाप्रभु ने कहा यही तो है यही तो है महामंत्र ।विधि विधान के साथ या संख्या पूर्वक नाम गान करो। इसका जप करो कीर्तन करो कैसे निर्बाध पूर्वक कुछ नियमावली का पालन करो संख्या भी निश्चित हो ,संख्या पूर्वक और कैसे करो, नमस्कार करते हुए। मन ही मन में नमस्कार करो विनम्र भाव से । जो महाप्रभु ने कहा ऐसा करो वैसा करो तो हमारे षड गोस्वामी वृंद ने वैसा करके दिखाया और बन गए हमारे आचार्य, गोस्वामी वृंद । चैतन्य महाप्रभु के परीकरो ने षड गोस्वामियों ने उसका पालन किया है जो हमारे लिए आदर्श है । इहा हैयते सर्वसिद्धि हैव सभार सर्वक्षण बोल इथे विधि नाही आर (श्री चैतन्य भागवत मध्यलीला 23.77) इसी से सिद्धि प्राप्त होगी आपको ....हरे कृष्ण महामंत्र के जाप और कीर्तन से आप सिद्ध बनोगे यह मंत्र सिद्धि आपको प्राप्त होगी। इस विधि नाही आर इसके अलावा कोई और विधि नहीं है। इसी महामंत्र का जप कीर्तन करना है और सब समय करना है सर्वक्षण बल कीर्तनया सदा हरि। यही विधि है आगे महाप्रभु कहते हैं दश पांचे मिलि निज दुयारे बसिया। कीर्तन करिह सभे हाथे ताली दिया। (श्री चैतन्य भागवत मध्य लीला 23.78) तुम 10-20 लोग एकत्रित हो जाओ अपने द्वार पर, ही ताली बजाओ , हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे।। तुम्हारे पास मृदंग और करताल नहीं भी है तो कोई चिंता की बात नहीं। मेरा ही दिया हुआ करताल सदा आपके साथ रहता है ।'अरे करताल ही भूल गया मैं.... अब मैं कैसे कीर्तन करूंगा?" तो ऐसा बहाना नहीं बना सकते । महाप्रभु कह रहे हैं यह करताल है इसका उपयोग करो और ताली बजाओ । ऐसा लगता हैं कि महाप्रभु ने सभी जो यह आदेश प्रथम बार दिया हैं। महाप्रभु जैसे ही लौटे गया से और जो जो लोग उनसे मिलने आ रहे हैं तो उन सभी से महाप्रभु का यह विशेष निवेदन चल रहा है और महाप्रभु के वचन सुनकर आदेश उपदेश सुनकर सभी आह्लादित हैं, प्रसन्न है और फिर प्रभु मुखे मंत्र पाइ सभार उल्लास दंडवत करि सभेजल निज वास (श्री चैतन्य भागवत मध्य लीला 23.81 ) दंडवत करके प्रस्थान करेंगे, अपने-अपने घर लौटेंगे,पहले जब आये फिर दंडवत किया। पुनः दंडवत करके अपने-अपने घर लौटेंगे ऐसा हमने भी सीखा है,श्रील प्रभुपाद से। जब हम आते हैं भगवान के समक्ष तो हम दण्डवत प्रणाम करते हैं फिर कहीं जाना है तो दंडवत करते हैं । यहाँ भाव यह है कि भगवान यहां हैं ।भगवान स्वयं हैं। ऐसे हम कृष्णभावनाभावित बनते हैं। विग्रह है, मतलब भगवान हैं इसलिए वह हमें देख रहे हैं । भक्त अपने अपने घर लौट रहे थे सभी और जप कर रहे हैं। अपने-अपने घरों में उन्होंने जप प्रारंभ किया। हरि बोल।। जप करते समय उन्होंने क्या किया जैसे जब मंगला आरती के दर्शन बंद हुए पर्दा बंद हुआ, तो जप करते हुए भगवान के चरणों का ध्यान कर रहे हैं। निर्वद्धि सभेई जपेन कृष्ण नाम प्रभुर चरण काय मने करे ध्यान (श्री चैतन्य भागवत मध्य लीला 23.82) तन मन से प्रभु के चरणों का ध्यान कर रहे हैं। कहते तो हैं हम कि भगवान के चरणों का ध्यान करते हैं लेकिन केवल चरणों से सीमित नहीं है। भगवान के सर्वांग के दर्शन करते हैं। धीरे-धीरे चरणों से कहां पहुंचते हैं कटी प्रदेश की ओर,फिर नाभि की ओर वक्षस्थल, फिर मुख मंडल ,फिर सर्वांग का दर्शन। ध्यान करना है। जप करते हुए ध्यान करना है कि नहीं करना है? ऐसे प्रश्न उठते रहते हैं। केवल सुनो, केवल सुनो पर सुनने के उपरांत क्या होगा? ध्यान भी तो आएगा। स्मरण करना है। जो अभी-अभी देखा है हमने भगवान को ,अब हम बैठे हैं जप करने के लिए तो जप करते समय ध्यान करो। स्वयं चैतन्य महाप्रभु मानो जपा रिट्रीट कर रहे हैं। महाप्रभु स्वयं कुछ बेसिक गाइडलाइन दे रहे हैं । निरंतर जप करने लगे नगर के वासी और जैसे महाप्रभु ने कहा था , हाथों से ताली बजाकर कीर्तन करने लगे अपने प्रांगण में आकर। यह संकीर्तन आंदोलन कैसे प्रारंभ हुआ ,कीर्तन करना जप करना कैसे प्रारंभ हुआ? इस हरि नाम संकीर्तन धर्म की स्थापना कैसे प्रारंभ हुई ?यह यहां पर चैतन्य महाप्रभु स्वयं करवा रहे थे और उसे स्वयं तो करते ही होंगे वह सभी को प्रेरित कर रहे हैं। सभी को जोड़ भी रहे हैं कीर्तन में, जप मैं और यह कार्य स्वयं चैतन्य महाप्रभु कर रहे हैं। अब आगे यह कठिन है समझना क्योंकि हम लोग ऐसा नहीं करते यह अचिंत्य बात है कि महाप्रभु जो लोग जप कर रहे हैं ,कीर्तन कर रहे हैं उनको आलिंगन कर रहे हैं ।आलिंगन मिलन ही तो है। जब जीव जप कर रहा है और भगवान उसको आलिंगन कर रहे हैं। यह कठिन बात है समझना और दंते तृण धरि दांतो के बीच में तिनका धारण करके इसका मतलब है विनम्र भाव के साथ सभी से पुनः कह रहे हैं आप निरंतर कृष्ण का भजन करो । भाइयों और श्री कृष्ण चैतन्य वहाँ के लोग महाप्रभु का ऐसा व्यवहार ऐसी लेनदेन देखते और अनुभव करते तथा सभी रोने लगते और व्याकुल हो जाते महाप्रभु की ऐसी मनः स्थिति और विनम्रता को देखकर ।इसका चिंतन कीजिए मनन कीजिए और कीर्तन और जप करते रहिए ।निताई गौर प्रेमानंदे हरि हरि बोल।।

English

28 May 2020 Chant the maha-mantra - all the time, anytime Hari Haribol! Devotees from 824 locations are chanting with us. How is everybody? Are all of you all right? We hope and pray that is the case. Our best wishes to all of you. We can share the Lord's wishes with you. I don't have any wishes separately. The Lord wants us to be happy. tum hi ho mata pita tum hi ho tum hi ho bandhu sakha tum hi ho Translation: You are my mother and my father. You are my brother and my friend. (Motivational spiritual song) Parents want their children to be always happy. Then what to say about the Lord, our primeval father and mother. Radha Krsna are our mother and father. We have come into bhakti and chanting by Their mercy only as They want us to be happy. When 500 years ago, the merciful incarnation Śrī Krsna Caitanya Mahāprabhu advented in Navadvīpa Mayapur, how He met the Navadvīpa-vasis and bestowed His teachings and benedictions is described in the 23rd chapter, Madhya Khanda of Caitanya Bhagavata. Once, Caitanya Mahāprabhu who was known as Nimai Pandit, returned to Navadvīpa. After taking initiation in Gaya, He didn't remain a Pandit. He was encouraging everyone to chant the holy name of the Lord. divas haile sab nagariyagan prabhu dekhivaar tare karen gaman Translation: As the dawn breaked all the pious people of Nadīyā went to see the Lord. (Verse 71, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) As soon as the Sun rose, the residents of Navavīpa went to see the Lord. They all proceeded towards Yoga-pitha, as if there is Mangala Arati. There was no special Deity, but the Lord was personally residing there. What is the need of a Deity if the Lord is personally there? keho va nūtan dravya, kāro hathe kalā keho ghrit, keho dadhi, keho divya mālā Translation: Some brought new goods. Some held bananas in their hands. Some brought ghee, some yogurt, and some splendid garlands. (Verse 72, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) All were approaching the Lord. Nobody came empty handed. They were bringing something for the Lord. Farmers are coming with grains grown in their fields. I remember when I was small, I was asked to take grains or sugarcane to the temple. Thus some are bringing bananas, some milk, flowers or garlands. laiyā chalen sabhe prabhu dekhivāre prabhu dekhi sarvajana dandavat kare Translation: Everyone had come to see the Lord. Seeing the Lord, everyone offered dandavat obeisances. (Verse 73, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) All the associates of the Lord were offering obeisances as they were seeing Mahāprabhu. man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru mām evaiṣyasi satyaṁ te pratijāne priyo ’si me Translation: Always think of Me, become My devotee, worship Me and offer your homage unto Me. Thus you will come to Me without fail. I promise you this because you are My very dear friend. (BG 18.65) After offering obeisances, they were either sitting at Mahāprabhu's feet or standing nearby. The Lord's Deity speaks with us when we are meek or humble. Such thoughts should appear in our mind when we offer obeisances to the Lord and while chanting, Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare It's an interview with the Lord where we speak and the Lord also speaks. īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam Translation: Krsna who is known as Govinda is the Supreme Godhead. He has an eternal blissful spiritual body. He is the origin of all. He has no other origin and He is the prime cause of all causes. (Śrī brahma-Samhitā 5.1) Mahāprabhu's Deity is present in Navadvīpa, Mayapur. Then the Lord said to the Navadvīpa-vasis and if we think that He is saying to all of us also then we have also to some extent entered into Mahāprabhu’s pastimes. prabhu bole 'krsna bhakti hauk sabhār krsna-guna-nāma vai nā baliha ār Translation: The Lord said, All of you please devotedly serve Lord Krsna. Please always chant Lord Krsna's names and describe His glories. (Verse 74, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) May all of you get Krina bhakti. Gaura Nitai is here also. There is no difference between the Lord and the Deity. maga govinda te kāyā bhedh nāhi devā ayā Translation: Lord Govinda and His Deity are non different. Lord is saying, “May all of you become Krsna bhaktas and get Krsna bhakti. Speak always about Krsna His form, qualities, pastimes and abode. You can again and again talk about Krsna like we do in the Hare Krishna mahā-mantra. We don't say anything else but harer nāmaiva kevalam. harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā Translation: In this age of quarrel and hypocrisy, the only means of deliverance is the chanting of the holy names of the Lord. There is no other way. There is no other way. There is no other way. (CC Madhya-lila 6.242) Caitanya Mahāprabhu is asking not to say anything else other than Krsna. 'Shut up'. He didn't say this, but He meant to say this only. āpane sabhāre prabhu kare upadeśa 'krsnanāma mahāmantra śunaha viśeśa Translation: The Lord personally taught them, Please happily hear from Me the mahā-mantra of Lord Krsna's names. (Verse 75, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) Caitanya Mahāprabhu asked to hear Krsna nāma maha-mantra. How to hear? With pleasure. Who is saying this? Are you remembering the scene? We should see that scene. When we hear, then we bridge the 500 year gap. Attentive hearing and reading will take us 500 years in the past and Mahāprabhu is saying hear the Hare Krishna maha-mantra with pleasure. Chant Hare Krishna and be happy. We are reading from verse 71, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat. Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare (Verse 76, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) Here Caitanya Mahāprabhu, in text 76, clearly states the Hare Krishna mahā-mantra to be chanted. This is the reference. One, whom we want to attain by chanting, Himself is saying this. prabhu bole 'kahilāda ei mahāmantra ihā giyā japa' sabhe kariyā nirbandha Translation: The Lord said, “Regularly chant japa of this mahā-mantra.” (Verse 77, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) Mahāprabhu said, “This is the only mahā-mantra.” sankhya-purvaka-nama-gana-natibhih kalavasani-kritau nidrahara-viharakadi-vijitau catyanta-dinau ca yau radha-krishna-guna-smriter madhurimanandena sammohitau vande rupa-sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau Translation: I offer my respectful obeisances unto the six Gosvamis, namely Sri Rupa Gosvami, Sri Sanatana Gosvami, Sri Raghunatha Bhatta Gosvami, Sri Raghunatha dasa Gosvami, Sri Jiva Gosvami, and Sri Gopala Bhatta Gosvami, who were engaged in chanting the holy names of the Lord and bowing down in a scheduled measurement. In this way they utilized their valuable lives and in executing these devotional activities they conquered over eating and sleeping and were always meek and humble enchanted by remembering the transcendental qualities of the Lord. (verse 6, Śri shad-gosvamy-ashtakam) We have to chant with some rules and fix a count. Offer obeisances with humility. Caitanya Mahāprabhu's associates or the six Goswamis followed this and they became our ācāryas our ideal. ihā haite sarvasiddhi haiva sabhāra sarvakśana bola, ithe vidhi nāhi ār Translation: In this way you will attain all perfections. Chant at all time and in any circumstance. There is no other method apart from this. (Verse 78, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) You will get all perfection from this process only. There is no other process other than chanting this Hare Krishna mahā-mantra all the time. Kirtaniyah sada harih. daśa pānche mili nija duyāre vasiyā kīrtana kariha sabhe hāthe tāli diyā Translation: Gather together, five or ten, in your own homes, clap hands and sing kértana of these holy names. (Verse 79, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) Mahāprabhu is further saying that people should come together and clap. If you don't have a mrdanga or karatal then don't worry. He is saying that you have a karatal given by Me, use it and clap. prabhu-mukhe mantra pāi sabhār ullāsa dandavat kari sabhe gelā nija-vāsa Translation: Attaining these mantras from the Lord's own mouth, everyone became joyful. They offered dandavat obeisances and then they returned to their homes. (Verse 82, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) It seems that He is giving such instructions for the first time after returning from Gaya. Hearing this all are very pleased. They are offering obeisances again when returning to their places. Śrila Prabhupāda also taught us the same thing that we should offer obeisances when we come as well as when we go. It means the Lord is here. This way we become Krishna conscious and see the Lord. niravadhi sabhei japena krsnanāma prabhura ćarana kāya mane kare dhyāna Translation: With mind and body always thinking of the Lord's feet, they always chanted japa of the holy names of Lord Krsna. (Verse 83, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) After returning to their respective homes, they started chanting and meditating. What are they meditating on? The Lord's lotus feet! We are saying the Lord's lotus feet, but we meditate on all the limbs of the Lord from His feet, waist, navel, chest, face… Some say, 'just hear'. But Caitanya Mahāprabhu is saying, one should meditate on the form or pastimes of the Lord as if He is giving a Japa-Retreat and guidelines. sandhyā haile āpana duyāre sabhe mili kīrtana karena sabhe diyā kara tāli Translation: At sunset they gathered in their homes, clapped their hands, and performed kīrtana. (Verse 84, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) Niravadhi means continuously. All started to chant continuously and perform kirtana at the doors of their homes while clapping their hands. ei mata nagare nagare sankīrtana karāite lāgilena śaćīranandana Translation: In this way Śaci's son established kīrtana in village after village. (Verse 85, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) How Harinama sankirtana started is mentioned. The Lord performed kirtana and engaged others also. sabhāre uthiyā prabhu ālingana kare āpana galāra mālā dei sabhākāre Translation: Picking them up, Lord Caitanya embraced everyone. He personally placed garlands around their necks. (Verse 86, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) This is difficult to understand because we can't do this. This is an inconceivable thing. This is written over here and it's the truth. Mahāprabhu is embracing those who are chanting. dante trinakari prabhu parihār kare aharniśa bhāisaba! bolaha krsnere Translation: Placing a blade of grass between His teeth, the Lord begged, O My brothers, please worship Lord Krsna day and night. (Verse 87, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) Holding a blade of grass in His teeth, meaning with humility, He is saying to all to chant Krsna's name continuously. prabhura dekhiyā ārti kānde sarvajana kāya-mano-vākye lailena sankīrtana Translation: Gazing at the Lord, everyone wept. Engaging their voices, thoughts, and bodies, they performed sankīrtana. (Verse 88, chapter 23, Madhya Khanda, Caitanya Bhagavat) When the residents experienced this give and take with Mahāprabhu then they would shed tears by seeing Mahāprabhu's humility. As told by the Lord, keep on chanting and meditating continuously day and night. Nitai Gaura premanande Hari Haribol!

Russian

Наставления после совместной джапа сессии 28 мая 2020 г. ПОВТОРЯЙТЕ МАХА- МАНТРУ ВСЕГДА В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ! Хари Хари бол! С нами воспевают преданные из 824 мест. Как у всех дела? У вас все в порядке? Мы надеемся и молимся, что бы это было так. Наши наилучшие пожелания всем вам. Мы можем поделиться с вами желаниями Господа. У меня нет никаких других желаний. Господь хочет, чтобы мы были счастливы. Тум Хи Хо Мата Пита Тум Хи Хо Тум Хи Хо Бандху Сакха Тум Хи Хо Перевод: Ты моя мама и мой отец. Ты мой брат и мой друг. (Вдохновляющая духовная песня) Родители хотят, чтобы их дети всегда были счастливы. Тогда что сказать о Господе, нашем изначальном отце и матери. Радха Кришна наши мать и отец. Мы начали заниматься бхакти и воспеваем по Их милости, только потому, что Они хотят, чтобы мы были счастливы. Когда 500 лет назад милостивое воплощение Шри Кришна Чайтанья Махапрабху пришел в Навадвипа-Майапур, то, как Он встретил Навадвипа-васи, объяснил Свое учение и даровал благословения, описано в 23-й главе, Мадхья Кханды Чайтанья Бхагаваты. Однажды Чайтанья Махапрабху, которого звали Нимай Пандит, вернулся в Навадвипу. Получив посвящение в Гайе, Он не остался Пандитом. Он вдохновлял всех повторять Святое имя Господа. дивас хайле саб нагарияган прабху декхиваар таре карен гаман Перевод: С наступлением рассвета все благочестивые люди Надии пошли встретиться с Господом. (Стих 71, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Как только взошло Солнце, жители Навадвипы пошли к Господу. Все они пошли к Йога-питхе, как будто начиналось Мангала Арати. Там не было Божества, но Господь лично проживал там. Зачем нужно Божество, если Господь находится там лично? кехо ва нутан дравья, каро хатхе кала кехо грит, кехо дадхи, кехо дивья мала Перевод: Кто-то принес новые вещи. Кто-то держал в руках бананы. Кто-то принес топленое масло, кто-то принес йогурт, кто-то великолепные гирлянды. (Стих 72, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Все приходили к Господу. Никто не пришел с пустыми руками. Они приносили что-то для Господа. Фермеры приходили с зерном, выращенным на их полях. Я помню, когда я был маленьким, меня попросили взять зерно или сахарный тростник в храм. Некоторые люди приносят бананы, молоко, цветы или гирлянды. лайя чален сабхе прабху декхиваре прабху декхи сарваджана дандават каре Перевод: Все пришли, чтобы увидеть Господа. Видя Господа, все предлагали дандават (поклоны). (Стих 73, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Все встречавшие Господа предлагали поклоны, когда они видели Махапрабху. ман-мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру мам эваишйаси сатйам те пратиджане прийо ’си ме Перевод: Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, поклоняйся Мне и почитай Меня. Так ты непременно придешь ко Мне. Я обещаю тебе это, ибо ты Мой дорогой друг. (Б.Г. 18.65 ) Предлагая поклоны, преданные садились у ног Махапрабху, либо стояли рядом. Божество Господа говорит с нами, когда мы кротки и смиренны. Такие мысли должны появиться в нашем уме, когда мы предлагаем поклоны Господу и во время воспевания: Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе Это диалог с Господом, где мы говорим и Господь отвечает нам. ишварах парамах кршнах сат-чит-ананда-виграхах анадир адир говиндах сарва-карана-каранам Перевод: Кришна, известный как Говинда — Всевышний Господь, Абсолютная Истина. Он вечен и полон блаженства, а тело Его духовно. Безначальный, Он Сам— начало всего сущего и причина всех причин. (Шри Брахма-Самхита 5.1) Божество Махапрабху присутствует в Навадвипе, Маяпур. Затем Господь сказал Навадвипа-васи, и если мы думаем, что Он обращался так же и к нам, то мы в какой-то степени вошли в игры Махапрабху. прабху боле кршна бхакти хаук сабхар кришна-гуна-нама ва на балиха ар Перевод: Господь сказал: «Все вы, пожалуйста, преданно служите Господу Кришне! Пожалуйста, всегда повторяйте имена Господа Кришны и описывайте Его славу. (Стих 74, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Пусть все вы получите Кришна бхакти. Гаура Нитай также здесь. Нет разницы между Господом и Божеством. мага говинда те кайя бхедх нахи дева айа Перевод: Господь Говинда не отличен от Его Божества. Господь говорит: «Пусть все вы станете Кришна-бхактами и получите Кришна-бхакти. Всегда говорите о Кришне, Его форме, качествах, играх и обители. Вы можете снова и снова говорить о Кришне, как мы делаем в Харе Кришна маха-мантре. Мы не говорим ничего другого, кроме харер намаива кевалам. харер нама харер нама харер намаива кевалам калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха Перевод: «В этот век ссор и лицемерия обрести освобождение можно лишь благодаря повторению святых имен Господа. Нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути». (Ч.Ч. Мадхья-лила 6.242) Чайтанья Махапрабху просил не говорить ни о чем другом, только о Кришне. Он не сказал “молчите”, но он имел это ввиду. апане сабхара прабху каре упадеша 'кришнанама махамантра шунаха вишена Перевод: Господь лично научил их: «Пожалуйста, радостно выслушайте от Меня маха-мантру состоящую из имен Господа Кришны». (Стих 75, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Чайтанья Махапрабху просил слушать Кришна нама маха-мантру. Как слушать? С удовольствием. Кто это сказал? Вы помните историю? Мы должны увидеть эту историю. Когда мы слушаем, мы преодолеваем разрыв в 500 лет. Внимательное слушание и чтение перенесут нас на 500 лет в прошлое. Махапрабху говорит, слушайте Харе Кришна маха-мантру с энтузиазмом. Повторяйте Харе Кришна и будьте счастливы. Мы читаем стих 71, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагават. Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе (Стих 76, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Здесь Чайтанья Махапрабху, в тексте 76, ясно говорится о маха-мантре Харе Кришна, которую следует воспевать. Это ссылка. Тот, кого мы хотим достичь воспевая, Сам говорит это. прабху боле кахилада эй махамантра ихха гия джапа сабхе кария нирбандха Перевод: Господь сказал: «Постоянно повторяйте слова этой маха-мантры». (Стих 77, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Махапрабху сказал: «Это единственная маха-мантра». санкхйа-пурвака-нама-гана-натибхих калавасани-кр̣тау нидрахара-вихаракади-виджитау чатйанта-динау ча йау радха-кршна-гуна-смртер мадхурима-нандена саммохитау ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау Перевод: Я почтительно склоняюсь перед шестью Госвами, известными как Шри Рупа Госвами, Шри Санатана Госвами, Шри Рагхунатх Бхатта Госвами, Шри Рагхунатх Дас Госвами, Шри Джива Госвами и Шри Гопал Бхатта Госвами, которые воспевали святые имена Господа и поклонялись Ему. Они посвящали служению Господу каждый миг своих бесценных жизней и победили потребность в еде и сне. Они всегда были кротки и смиренны, постоянно помня о трансцендентных качествах Господа. (стих 6, Шри шад-госвами-аштакам) Мы должны повторять мантру соблюдая принципы и считая круги. Предлагайте смиренные поклоны. Спутники Чайтаньи Махапрабху или шесть Госвами последовали за Ним, и они стали нашими ачарьями. иха хаите сарвасиддхи хаива сабхара сарвакшана бола, итхе видхи нахи ар Перевод: Таким образом, вы достигнете всех совершенств. Воспевайте в любое время и в любых обстоятельствах. Нет другого пути кроме этого. (Стих 78, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагават) Только с помощью этого пути вы достигнете совершенства. Нет другого пути, кроме постоянного воспевания маха-мантры Харе Кришна. Киртания сада харих даша панче мили ниджа дуяр васия киртана кариха сабхе хат тали дия Перевод: Собирайтесь вместе 5-10 человек, хлопайте в ладоши и пойте киртан в своих домах, прославляя святые имена Господа. (Стих 79, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагават) Махапрабху сказал, что люди должны собираться вместе и хлопать в ладоши. Не беспокойтесь если у вас нет мриданги или каратал. Он сказал, что у вас есть караталы, данные мной, пользуйтесь ими и хлопайте. прабху-мукхе мантра пай сабхар улласа дандават кари сабхе гела ниджа-васа Перевод: Получив эти мантры из уст Господа, все стали счастливы. Они предложили свои смиренные поклоны и разошлись по домам. (Стих 82, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Похоже, Господь давал такие наставления впервые после возвращения из Гаи. Слышать их было очень приятно. Перед возвращением, все снова предложили свои смиренные поклоны. Шрила Прабхупада также учил нас тому, что мы должны предлагать поклоны, когда мы приходим, а также когда мы уходим. Это значит, что здесь Господь. Таким образом, мы становимся сознающими Кришну и видим Господа. ниравадхи сабхей джапена кришнанама прабхура чарана кайя мане каре дхьяна Перевод: С помощью тела и ума всегда думайте о стопах Господа, всегда повторяйте джапу состоящую из Святых имен Господа Кришны. (Стих 83, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Вернувшись в свои дома, они стали воспевать и медитировать. На что они медитируют? На лотосные стопы Господа! Мы говорим о лотосных стопах Господа, но мы медитируем на все части тела Господа, на Его стопы, талию, пупок, грудь, лицо... Некоторые говорят: «Просто слушай». Но Чайтанья Махапрабху говорит, что нужно медитировать на форму или игры Господа, как если бы он проводил джапа-ретрит и давал наставления. сандхья хайле апана дуяре сабхе мили киртана карена сабхе дия кара тали Перевод: На закате они собрались в своих домах, хлопали в ладоши и пели киртан. (Стих 84, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Ниравадхи означает постоянно. Все начали непрерывно воспевать и проводить киртан у дверей своих домов, хлопая в ладоши. эи мата нагаре нагаре санкиртана карайте лагилена чачиранандана Перевод: Таким образом, сын матушки Шачи проводил киртан из деревни в деревню. (Стих 85, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагавата) Здесь говорится о том, как начиналась Харинама санкиртана. Господь проводил киртан и вовлекал в него других людей. сабхара утхия прабху алингана каре апана галара мала деи сабхакаре Перевод: Подняв их, Господь Чайтанья обнял всех. Он лично надел гирлянды на их шеи. (Стих 86, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагават) Это трудно понять, потому что мы не можем этого сделать. Это невероятная вещь. Так написано здесь, и это правда. Махапрабху обнимает тех, кто воспевает. данте тринакари прабху парихар каре ахарниша бхайшаба! Болаха Кришнере Перевод: Держа травинку в зубах, Господь умолял: "О, мои братья, пожалуйста, поклоняйтесь Господу Кришне день и ночь." (Стих 87, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагават) Держа травинку в зубах, что означает со смирением, Он говорит всем, постоянно воспевайте Имя Кришны. прабхура дехия арти канде сарваджана кайя-мано-вакйе лаилена санкиртана Перевод: Глядя на Господа все плакали. Пользуясь своим голосом, умом и телом, они совершали санкиртану. (Стих 88, глава 23, Мадхья Кханда, Чайтанья Бхагават) Когда жители испытывали это находясь рядом с Махапрабху, они проливали слезы, видя смирение Махапрабху. Как сказал Господь, продолжайте непрерывно воспевать и медитировать день и ночь. Нитай Гаура Премананде Хари Хари бол! (Перевод Кришна Намадхан дас, редакция бхактин Юлия)