Hindi

हरे कृष्ण, जप चर्चा, पंढरपुर धाम, 29 मई 2020 दामोदर अष्टकम वर्णन एवं जप के समय पूर्ण कृष्ण स्मरण जय श्री कृष्ण चैतन्य प्रभु नित्यानंद श्री अद्वैत गदाधर श्रीवास आदि गौर भक्तवृन्द। हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे।। श्रील प्रभुपाद के शिष्य शिवानंद प्रभुने पुछा कथा जप करते समय हमें कृष्ण लीला का स्मरण करना चाहिए या नही? क्या यहां अपराध है प्रभुपाद ने कहा," मैं स्पष्ट रूप से कहता हूं कि जप के समय भगवान की लीलाओं का स्मरण करना अपराध नहीं अपितु अनिवार्य है।" (प्रभुपाद पत्र... संग्रहित) प्रभुपाद कह रहे हैं "आप लोग सुन रहे हो ध्यान से सुनो यह प्रभुपाद कह रहे हैं हमारे संस्थापक आचार्य कह रहे हैं, मैं तो वही कह रहा हूं जो प्रभुपाद ने सुनाया था इस तरह से यह ज्ञान परंपरा से हम तक पहुंचता है । प्रभुपाद ने एक ही वाक्य बताया उस वाक्य में उन्होंने बहुत कुछ लिखा आप जैसे ही कृष्ण कहते हो, सुनते हो तुरंत पूर्ण कृष्ण आते हैं। संपूर्ण कृष्ण इसका मतलब क्या कृष्ण का नाम, कृष्ण का रूप, कृष्ण की लीला, कृष्ण का धाम कृष्ण में आता है। कृष्ण का आना मतलब कृष्ण का नाम रूप लीला धाम गुण यह सब उसके मन में आना चाहिए यही लक्षण है। सब समय कृष्ण में तल्लीन होने की हमारी यह जप की विधि है और जब पूर्ण कृष्ण को हमने मन में बिठा लिया तो माया के लिए स्थान ही कहा है, कृष्ण से हमने हमारा पूरा मन तथा अंतःकरण भर दिया है। जहां कृष्ण हैं वहां नहीं माया का अधिकार। कृष्ण सूर्य सम; माया हय अन्धकार। याहाँ कृष्ण, ताहाँ नाहिं मायार अधिकार।। कृष्णा सूर्य के समान है और माया अंधकार के समान है जहां कहीं सूर्य का प्रकाश है वहां अंधकार नहीं हो सकता ज्योंही कोई भक्त कृष्णभावनामृत अपनाता है त्योंही माया का अंधकार तुरंत नष्ट हो जाता है । (चैतन्य चरितामृत मध्य लीला 22.31) शुरुआत में जब हम जप करते हैं कृष्ण तुरंत मन में नहीं आएंगे हमारे मन में भगवान के विचार नहीं आएंगे लेकिन और जो कई सारे विचार है वह आएंगे । उन विचारों से तो मुक्त होना है इस मन को हमें रिक्त करना होगा कृष्ण के लिए हमें जगह बनानी होगी ताकि उस स्थान पर हम भगवान को बिठा सकते हैं । जप करो जप करते समय कृष्ण को सुनो और सांसारिक विचारों को बाहर फेंक दो । सभी सांसारिक विचारों से मुक्त होकर भगवान के नाम रूप धाम लीला को मन में स्थान दो । दामोदर लीला की जय नमामिश्वरम् सच्चिदानंद रूपं लसत्कुण्डलं गोकुले भ्राजमानम् । यशोदाभियोलूखलाध्दावमानं परामृष्टमत्यं ततो द्रूत्य गोप्या।।1।। दामोदर अष्टकम से आप परिचित हो । पूरे दामोदर मास में इसको हम प्रतिदिन गाते हैं और दीपदान करते हैं ।दामोदर का स्मरण करते हैं। जैसे श्रील प्रभुपाद कह रहे हैं कि जप के समय कृष्ण के नाम रूप लीला का स्मरण अत्यावश्यक है आप लोग जप के समय दामोदर का स्मरण कर सकते हैं। नमामिश्वरम् सच्चिदानंद रूपं मैं नमस्कार करता हूं जप के समय हम लोग नमस्कार करते हैं , प्रार्थना करते हैं बार-बार करते हैं, प्रार्थना में नमस्कार होता है कि नहीं, जब हम हाथ जोड़कर प्रार्थना करते हैं या नतमस्तक होकर प्रार्थना करते हैं इस तरह जप भी हो रहा है स्मरण भी हो रहा है नमस्कार भी चल रहा है इस तरह आत्मा लगातार सक्रिय है। लसत्कुण्डलं गोकुले भ्राजमानम् तो एक-एक वर्णन आप देख रहे हो भगवान के। यशोदाभियोलूखलाध्दावमानं यशोदा के हाथ में छड़ी है और जब कृष्ण ने देखा छड़ी यशोदा के हाथ में तो कृष्ण डर गए और दौड़ने लगे । कुंती महारानी ने कहा प्रभु यह लीला बड़ी कठिन है आपके कारण सम्पूर्ण विश्व डरता है , देवता डरते हैं लेकिन इस लीला में आप स्वयं ही डरे हो" परामृष्टमत्यं ततो द्रूत्य गोप्या।। यशोदा बड़ी उत्तेजित है कृष्ण की ओर दौड़ रही है। रुदन्तं मुहुर्नेत्रयुग्मं मृजन्तं कराम्भोज युग्मेन सातड्कनेत्रमं। मुहुःश्व़ास कम्प त्रिरेखान्ककंठ स्थितग्रैव दामोदरं भक्तिबध्दम्।।2।। रुदन्तं मुहुर्नेत्रयुग्मं मृजन्तं कृष्णा रो रहे हैं, आंसू बहा रहे हैं, नेत्रयुग्म मृजन्तं दोनों हाथों से आंखे पोछ रहे हैं। कराम्भोज युग्मेन सातड्कनेत्रमं भगवान बड़े भयभीत हैं और काप रहे हैं। मुहुःश्व़ास कम्प त्रिरेखान्ककंठ भगवान के कंठ में त्रिरेखा रहती है और यह सदा के लिए वहां है। अब जब आप लोग गोलोक जाओगे लौट कर आप देखोगे अगर तीन रेखा नहीं है तो फिर शायद वो कृष्ण नहीं है। स्थितग्रैव दामोदरं भक्तिबध्दम् और उनके गले में एक विशेष मोतियों की माला है और वो भी हिल रही है। इतीदृक स्वलीलाभिरानंद कुण्डे स्वघोषंनिमज्जन्तमाख्यापयन्तम् । तदीयेशितज्ञेषु भक्तैर्जितत्वं पुनः प्रेमतस्तं शतावृति वन्दे।।3।। इतीदृक स्वलीलाभिरानंद कुण्डे लीला को तो यहां संक्षिप्त मैं ही कहा है सत्यव्रत मुनी ने।उन्होंने लिखा यह दामोदर अष्टकम, यह उनकी रचना है यह उनके भाव है हममे भाव नहींं है लेकिन हम कुछ और भक्तोंं के भाव उधार ले सकते हैं उनके भाव से हम प्रभावित हो सकते हैं। ऐसेे भावों का वर्णन अगर हम सुनेंगे तो हममें वह भाव उदित होंगे यह निश्चित है। उन्होंने यह लिखा इतीदृक स्वलीलाभिरानंद कुण्डे दामोदर अष्टकम का यह तीसरा अष्टक हैं। दो अष्टको में उन्होंने दामोदर लीला का वर्णन किया है ग्रंथराज श्रीमद्भागवत में तो पूरा एक अध्याय है शुकदेव गोस्वामी ने पूरे दामोदर लीला का वर्णन किया है। हमारेे आचार्य गणों ने भी इन पर लंबी टिकाए लिखी है और भावों को प्रकट किया हैं । दामोदर लीला, यह प्रसिद्ध लीला है आपको चिंता नहीं है आप तो सो रहे हो आपको पता ही नहीं हैै कि कैसी प्रसिद्ध लीला है यह। हरि हरि! इस प्रकार के लीला के श्रवण से या अंततोगत्वा दर्शन से आनंद के कुंड भर जाते हैं । आनंद का सागर स्वघोशम.. वृंदावन में गोलोक में या गोकुल में यह लीला जब संपन्न होती हैं तो आनंद का कुंड ,आनंद का सागर, आनंद की लहरें उठती थी। निमजंतम..... तो उस आनंद के कुंडों में सरोवर में सागरों में या सागर में वहां के भक्त वृंद क्या करते हैं गोते लगाते हैं नहाते हैं फिर क्या हुआ अभिषेक हुआ कि नहीं जो भी नहा रहे उनका अभिषेक हुआ कि नहीं अभिषेक मतलब स्नान। सर्वात्म स्नपनम हुआ कि नहीं हम जप कर रहे हैं और फिर हम भी जप के समय इन लीलाओं का स्मरण कर रहे हैं तो हम भी क्या कर रहे हैं हमारे आत्मा का क्या हुआ अभिषेक हुआ, स्नान हुआ। इस जप ने, नाम ने हमको पहुंचा दिया लीला तक फिर लीला खेलने के लिए क्या जरूरी है धाम भी चाहिए कि नहीं और लीला खेलनी है तो क्या अकेला तो नहीं खेलता व्यक्ति कोई भी कार्य है तो कई सारे जुड़ जाते हैं तो कई सारे परिकर भी हैं । आनंद कुंडे... आनंद आनंदी आनंद गडे.... इतीदृक् स्व-लीलाभिर् आनन्द-कुण्डेस्व-घोषं निमज्जन्तम् आख्यापयन्तम तदीयेषित-ज्ञेषु भक्तैर् जितत्वंपुनः प्रेमतस् तं शतावृत्ति वन्दे ॥ ३॥ तो इस तरह से भगवान का यह वैशिष्ठ है, इस चित्र मे चित्र भी दिखाया जा रहा है इस प्रस्तुति करण में, जो जो भाव है अलग अलग अष्टको में वह दर्शाया जा रहा है इन चित्रों के माध्यम से। तो भगवान जीते जाते हैं उनको जीता जा सकता है वैसे वह अजीत है लेकिन भक्त उनको जीतते हैं जैसे यशोदा यहां जीत रही हैं वह अपने प्रेम से कृष्ण को भी वशीभूत कर रही है ।देखिए एक दूसरे का कैसा प्रेम है कैसा भाव है दोनों भी उत्कंठीत है एक दूसरों के मिलन के लिए और फिर आलिंगन के लिए । हरि हरि ! तो यह वात्सल्य भाव है भक्ति का एक प्रकार या एक रस पुनः पुनः प्रेमतस् तं शतावृत्ति वन्दे । इसके रचयिता पुनः कह रहे हैं मैं वंदना करता हूं ऐसे श्री भगवान को मेरे बारंबार प्रणाम है । पुनः पुनः प्रेम पूर्वक मैं वंदना करता हूं कितनी बार सैकड़ों बार बारंबार शत आवृत्ति । किसकी वंदना की वंदना पुनः पुनः प्रथम आवृत्ति द्वितीय आवृत्ति पुनः पुनः । वरं देव मोक्षं न मोक्षावधिं वान चन्यं वृणे ‘हं वरेषाद् अपीह इदं ते वपुर् नाथ गोपाल-बालं सदा मे मनस्य् आविरास्तां किम् अन्यैः ॥४॥ न धनं न जनं न सुन्दरीं कवितां वा जगदीश कामये। मम जन्मनि जन्मनीश्वरे भवताद् भक्तिरहैतुकी त्वयि अनुवाद: हे सर्व समर्थ* जगदीश ! मुझे धन एकत्र करने की कोई कामना नहीं है, न मैं अनुयायियों, सुन्दर स्त्री अथवा प्रशंनीय काव्यों का इच्छुक नहीं हूँ । मेरी तो एकमात्र यही कामना है कि जन्म-जन्मान्तर मैं आपकी अहैतुकी भक्ति कर सकूँ ॥४॥ यह जो भाव है शिक्षाष्टकम का चैतन्य महाप्रभु ने जो कहा है जप के समय या जप के समय ही नहीं सब समय क्या विचार होना चाहिए न धनं म न जनं न सुंदरी । वह शिक्षाष्टक था यहा हम लोग दामोदर अष्टक पढ़ रहे हैं । पुनः वही भाव आ गया । न मोक्षम.. मम जन्मनि जन्मनीश्वरे ..तो दामोदर अष्टक में भी शिक्षा अष्टक आ गया । शिक्षा अष्टक एक भाष्य है । महामंत्र के ऊपर भाष्य लिखे हैं स्वयं श्री कृष्ण चैतन्य महाप्रभु शिक्षा अष्टक लिखे हैं । और स्वरूप दामोदर इत्यादि अपने परीकरो को श्री कृष्ण चैतन्य महाप्रभु एक एक भाष्य एक एक शिक्षा अष्टक पूरी रात भर उसके संबंध में और और भाव सुनाते रहते । पूरी एक रात एक अष्टक के संबंधित जो भाव है उसको कहते श्री कृष्ण चैतन्य महाप्रभु । तो उसका फिर विस्तार... यह जो गीत है या अष्टक है या प्रार्थना हैं या फिर महामंत्र के टीका के ऊपर लिखी गई टीका या भाष्य के ऊपर जो कोई भाष्य है यह सब विस्तार है । यह हरे कृष्ण महामंत्र का ही भाष्य मतलब कृष्ण का ही भाष्य कृष्ण की कथाएं । वरं देव मोक्षं न मोक्षावधिं वान चन्यं वृणे ‘हं वरेषाद् अपीह इदं ते वपुर् नाथ गोपाल-बालं सदा मे मनस्य् आविरास्तां किम् अन्यैः ॥ ४॥ हा हम जानते हैं आप वरेश हो वरद राज हो आपको बताया था एक दिन हम कहां गए शिव कांची विष्णु कांची गए थे । वहां वरद राज है तो यह सत्यव्रत मुनि ने भी कहा है वरेश फिर वरद राज कहो वर देने वाले वरदराज या वर ईश तो यह एक ही बात है। इसीलिए न चन्यं वृणेे हं.... न च अन्यम वृणेह और कुछ में नहीं चाहता हूं और किसी चीज का मैं चयन नहीं करता प्रभु मुझे मोक्ष भी नहीं चाहिए । तो चाहिए क्या बोलो इदं ते वपुर् नाथ गोपाल-बालं ..तो यह गोपालबालम जो है बस मेरे मन में बसे रहे । मे मनस्य् आविरास्ताम् .. कहा है ना भगवान भक्तों के वैष्णवो के ह्रदय में विश्राम करते हैं गोविंद विश्राम तो भगवान आप मेरे मन में बसीए। किम अन्यम... और क्या चाहिए कुछ नहीं चाहिए मुझे ना धनम कुछ नहीं चाहिए मुझे । हरि हरि ! तो ऐसे विचार भी आ सकते हैं कि नहीं जप करते समय इसमें कोई आपत्ति है । इदं ते मुखाम्भोजम् अत्यन्त-नीलै र्वृतं कुन्तलैः स्निग्ध-रक्तैश् च गोप्या मुहुश् चुम्बितं बिम्ब-रक्ताधरं मेमनस्य् आविरास्ताम् अलं लक्ष-लाभैः ॥ ५॥ तो कितने मधुर मधुर मधुरम अधरम मधुरम ऐसी बाते या कहीं भी सारे मधुर मधुर बातें इदं ते मुखाम्भोजम् अत्यन्त-नीलै ..भगवान का मुख मंडल कैसा है नीला है कितना नीला है अत्यंत अति नीला है गहरा नीला ।नीला तो है उनका मुख मंडल और क्याा है र्वृतं कुन्तलैः स्निग्ध-रक्तैश् च गोप्या..और उनका मुख मंडल उनकी बालों से कभी-कभी ढक जाता है जब वह दौड़ते हैं खेलते हैं तो बाल उनके मुख मंडल को छुपाते हैं । स्निग्ध.. बाल कैसे हैं स्निग्ध है भैंस के बाल भी आप जानते हो वैसे नहीं । .मुहुश् चुम्बितं बिम्ब-रक्ताधरं..और फिर ऐसे सुमधुर मुख मंडल जो नीला भी है और कभी बालों से ढक भी जाता है तब यशोदा क्या करती है चूमती है वह चूमती हैं कृष्ण को। कब कब मुुहुहू.. मतलब पुुुनः पुनः मुहुश् चुम्बितं बिम्ब-रक्ताधरंतम मे.. अधरों को भी चूमती होगी कैसे हैं अधर, बिंब रक्त.. लाल है लालिमा है । भगवान केे होठों में कई जगह पर सात स्थानों में लालिमा है तो एक फल होता है बिंब फल, वृंदावन में मिलता है बिंब लाल होता है । मनस्य् आविरास्ताम्. पुनः पुनः दोहराया है मनस्य् आविरास्ताम् अलं लक्ष-लाभैः.. ऐसे कृष्ण जप करते समय मैं मन में बैठा ना चाहता हूं और अलं मतलब बहुत हो गया बहुत हो गया। लक्ष लाभैः.. और लाखों लाखों लाभ की मुझे चिंता नहीं है मुझे नहीं चाहिए क्या चाहिए क्या, ऐसे कृष्ण मेरे मन में बसे । नमो देव दामोदरानन्त विष्णो प्रसीद प्रभो दुःख-जालाब्धि-मग्न म्कृपा-दृष्टि-वृष्ट्याति-दीनं बतानुगृहाणेष माम् अज्ञम् एध्य् अक्षि-दृश्यः ॥६।। यहां प्रार्थना चल रही है और कृष्ण को अलग अलग नामों से संबोधित कर रहे हैं । किन किन नामों से यह तो नमस्कार, हर नाम को कहते समय वह नमस्कार भी कर रहे हैं यह तो सत्यव्रत मुनि की बात चल रही है हम भी वैसे कर सकते हैं इस गीत से वैसे सीख सकते हैं । नमः देव देवाय नमः दामोदर..दूसरा संबोधन हुआ एक देव संबोधन हुआ देवाय नमः दामोदराय नमः अनंताय नमः दामोदर अनंत विष्णुः विष्णवे नमः प्रसिध हमसे प्रसन्न हो जाना प्रसन्न होइए प्रभवे नमः प्रभु कहे दुःख-जालाब्धि-मग्न.. मेरा हाल तो देखो प्रभु दुःख-जालाब्धि-मग्न.. मैं तो बुरी तरह फसा हूँ । किस में दुख का जो जाल है संसार है जंजाल है मग्न। मैं तो बुरी तरह फंसा हूं लॉक डाउन । वैसेे तो संसार में सब समय लॉक डाउन चलता रहता है इन लोगों को तो पता नहीं है यह केवल एक दो महीनेे का मामला नहींं है सब समय बद्ध है या मग्न है । म्कृपा-दृष्टि-वृष्ट्याति-दीनं बतानु.. इसिलिए हे प्रभुु क्या करो आपकी कृपा के दृष्टि की क्या हो जाए वृष्टि हो जाए ।गृहाणेषमाम् अज्ञम् एध्य् अक्षि-दृश्यः ..तो मे जो अनाड़ी हू अज्ञानी हूं मुझ पर आप कृपा दृष्टि डाले । कुवेरात्मजौ बद्ध-मूर्त्यैव यद्वत्त्वया मोचितौ भक्ति-भाजौ कृतौ चतथा प्रेम-भक्तिं स्वकां मे प्रयच्छन मोक्षे ग्रहो मे ‘स्ति दामोदरेह ॥ ७॥ हाँ आप मुझ पर वैसे कृपा अगर करोगे कैसी कृपा जैसे आपने कुवेरात्मजौ.. कुबेर केे पुत्र थे वे नल कुबेर और मनीग्रीव । वे थे बद्ध आपने उनको किया मुक्त, वे वृक्ष की योनि मैं बद्ध थे, आपने उनको मुक्त किया । द्त्त्वया मोचितौ भक्ति-भाजौ कृतौ च ... उनको मुक्ति दी उनको मुक्त भी किया और खूब भक्ति भी दे दी । तथा .. वैसे ही प्रेम-भक्तिं स्वकां मे प्रयच्छन.. क्या मुझ पर भी आपकी ऐसी कृपा होगी । मुुुझे भी आप प्रेम भक्ति दोगे प्रभु । न मोक्षे ग्रहो मे ‘स्ति दामोदरेह ... मुझे पुनः कह रहे हैं मुझे मोक्ष नहीं चाहिए । नमस् ते ‘स्तु दाम्ने स्फुरद्-दीप्ति-धाम्नेत्वदीयोदरायाथ विश्वस्य धाम्नेनमो राधिकायै त्वदीय-प्रियायैनमो ‘नन्त-लीलाय देवाय तुभ्यम् ॥ ८॥ अब दामोदर की और मुड रहे हैं और हमको भी मुडना है ।तो क्या देखा डोरी सेे बांध दिया है उखल और डोरी, डोरी सेे उखल को बांध दिया है तो हमारा प्रणाम। वह डोरी को भी प्रणाम , डोरी भी विशेष है भगवान को बांध दिया जिस डोरी से वह दिव्य है ।स्फुरद्-दीप्ति-धाम्ने.... और आपके उदर को भी हमारा नमस्कार, क्यों विश्वस्य धाम्ने.. सारे विश्व का धाम बन गया है आपका उदर ऐसी बात है । भगवान जगन्नाथ जगन निवास मतलब सारा जगत उन में निवास करता है उनको जगन निवास कहतेे हैं । सारा ब्रह्मांड भगवान में ही है ना वह ब्रह्मांड घाट पर दिखाया सारा मुख में क्या था ब्रह्मांड था तो ब्रह्मांड अंदर है बाहर भी और अंदर भी है अंदर से बाहर आता है तो विश्वस्य धाम्ने विश्व का धाम हो आप, यह आपका उदर भी विश्व का धाम है इसलिए आपको आपके उदर को हमारा नमस्कार । नमो राधिकायै त्वदीय-प्रियायै.. आपकी राधिका को नमस्कार । त्वदीय प्रियायै ‘ आपकी प्रिया राधा को हमारा नमस्कार । नमो ‘ नन्त-लीलाय देवाय तुभ्यम् ... और पुनः नमस्कार। वैसे यह अष्टक नमस्कार से भरा हुआ है । शुरुआत की है नमामीश्वरं नमो सेेे शुरुआत है लगभग नमः से ही इसका समापन हो रहा है नमो राधिकाय, राधिका को नमस्कार और नमो अनंत लीलाएं अनंत लीलाओं को नमस्कार देवाय तुभ्यम... हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरेे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे । यह विषय स्मरणीय है जप के समय यह सारा स्मरण हम कर सकतेे हैं, करना चाहिए नहीं करना अनिवार्य है । बहूत आवश्यक है। धन्यवाद । हरे कृष्णा 9

English

29 May 2020 Meditate on all of Krsna while chanting! Hari Hari Bol! jaya sri-krishna-chaitanya prabhu nityananda sri-adwaita gadadhara shrivasadi-gaura-bhakta-vrinda Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare Listen now, not to your chanting but to me, as we are beginning the Japa-talk. Śrila Prabhupāda wrote a letter to his disciple Sivananda Dasa in English. His disciple asked him, 'Is it offensive to think of Krsna's pastimes while chanting?' Śrila Prabhupāda explained, 'I think you should know that it is not offensive, but rather it is required.' Are all of you listening? All of you 800 or 900 are now hearing Śrila Prabhupāda. I am just conveying his statement to you. This is how knowledge spreads in disciplic succession. Śrila Prabhupāda further said, 'One must try for the point when he simply hears Krsna and immediately all of Krsna, His pastimes, His form, His qualities are in his thoughts.' Although Śrila Prabhupāda has written one statement but so many things are said in that. Please note this as we chant and hear, then immediately all of Krsna - means His name, form, pastimes, qualities and abode should be remembered. One must remember all of Krsna while chanting. It is required. Śrila Prabhupāda continued, 'So to always be immersed in thoughts of Krsna, this is our process.' Chanting is the process. He further said, 'When we are full in Krsna then where can there be any chance for maya in us?' kṛṣṇa—sūrya-sama; māyā haya andhakāra yāhāṅ kṛṣṇa, tāhāṅ nāhi māyāra adhikāra Translation Kṛṣṇa is compared to sunshine, and māyā is compared to darkness. Wherever there is sunshine, there cannot be darkness. As soon as one takes to Kṛṣṇa consciousness, the darkness of illusion (the influence of the external energy) will immediately vanish. (CC Madhya-lila 22.31) If we have filled our mind and thoughts with Krsna then there is no place for maya. He continued, 'One who cannot remember Krsna, let him always hear Hare Krishna and then when he has perfected this art, then he will always remember Krsna, His activities, His qualities, etc.' As we chant in the beginning, thoughts of Krsna will not come in our mind. We have to remove other thoughts and make space so that we can accumulate Krsna's thoughts in it. In other words we can say, we have to remove worldly names, form, qualities, pastimes in order to establish the Lord's name, form, qualities and pastimes in our mind. Jai Damodara! Damodara lila ki jai! You are familiar with Damodarastakam. We sing this during the whole month of Damodar, offer the lamp and remember Lord Damodara. Śrila Prabhupāda is saying, 'It's essential to remember the Lord's name, form, qualities, pastimes and abode while chanting.' namamisvaram sac-cid-ananda-rupam lasat-kundalam gokule bhrajamanam yasoda-bhiyolukhalad dhavamanam paramrstam atyantato drutya gopya Translation To the Supreme Lord, whose form is the embodiment of eternal existence, knowledge, and bliss, whose shark-shaped earrings are swinging to and fro, who is beautifully shining in the divine realm of Gokula, who I (due to the offense of breaking the pot of yogurt that His mother was churning into butter and then stealing the butter that was kept hanging from a swing) is quickly running from the wooden grinding mortar in fear of mother Yasoda, but who has been caught from behind by her who ran after Him with greater speed–to that Supreme Lord, Sri Damodara, I offer my humble obeisances. (Verse 1, Damodarastakam by Sattyavrat Muni) We can also remember Damodara lila while chanting. At the time of chanting, we also offer obeisances again and again. The soul remains active during chanting. Chanting is a prayer. We chant, hear, remember and offer obeisances simultaneously while chanting. We can remember the earrings of Krsna and Gokula dhama. Then here comes mother Yasoda. As soon as Krsna sees stick in the hands of Yasoda, He starts running due to fear. Kunti Maharani said, 'It is very difficult to understand this pastime.' The whole world and demigods are afraid of the Lord and that Lord is afraid of someone. Yasoda is running behind Krsna with greater speed. rudantam muhur netra-yugmam mrjantam karambhoja-yugmena satanka-netram muhuh svasa-kampa-trirekhanka-kantha- sthita-graivam damodaram bhakti-baddham Translation (Seeing the whipping stick in His mother’s hand) He is crying and rubbing His eyes again and again with His two lotus hands. His eyes are filled with fear, and the necklace of pearls around His neck, which is marked with three lines like a conch shell, is shaking because of His quick breathing due to crying. To this Supreme Lord, Sri Damodara, whose belly is bound not with ropes but with His mother’s pure love, I offer my humble obeisances.(Verse 2, Damodarastakam by Sattyavrat Muni) The Lord is crying and wiping tears with His two hands. The Lord is shivering due to fear. There are three lines on the neck of the Lord. They are always there. When you return to Goloka, make sure you see them. If they are not there then He is not Krsna. He is wearing the necklace of pearls around His neck which is shaking due to his sobbing. itidrk sva-lilabhir ananda-kunde sva-ghosam nimajjantam akhyapayantam tadiyesita-jnesu bhaktair jitatvam punah prematas tam satavrtti vande Translation By such childhood pastimes as this He is drowning the inhabitants of Gokula in pools of ecstasy, and is revealing to those devotees who are absorbed in knowledge of His supreme majesty and opulence that He is only conquered by devotees whose pure love is imbues with intimacy and is free from all conceptions of awe and reverence. With great love I again offer my obeisances to Lord Damodara hundreds and hundreds of times. (Verse 3, Damodarastakam by Sattyavrat Muni) This pastime or Damodarastakam has been composed in brief by Satyavrat Muni. These are his feelings and thoughts. We don't have feelings, but we can take those feelings from other devotees and by hearing their feelings, one will surely experience those feelings. Damodara lila has been described in two verses. In Śrīmad-Bhāgavatam, there is one whole chapter on Damodara lila by Śukadeva Goswami. Then our Ācāryas have written commentaries on it with various different emotions. This is a very famous pastime. By hearing or seeing such pastimes, the ocean or pool of bliss gets filled in Gokula and Vrindavan and the residents of Vrindavan dive into it. ceto-darpana-marjanam bhava-maha--davagni-nirvapanam shreyah-kairava-chandrika-vitaranam vidya-vadhu-jivanam anandambudhi-vardhanam prati-padam purnamritaswadanam sarvatma-snapanam param vijayate sri-krishna-sankirtanam Translation - Glory to the Sri Krsna Sankirtana, which cleanses the heart of all the dust accumulated for years and extinguishes the fire of conditional life, of repeated birth and death. This sankirtana movement is the prime benediction for humanity at large because it spreads the rays of the benediction moon. It is the life of all transcendental knowledge. It increases the ocean of transcendental bliss, and it enables us to fully taste the nectar for which we are always anxious.(verse 1, Sri Siksastakam). As we chant and remember the pastimes of the Lord, our souls also dive into the ocean of transcendental bliss. The name of the Lord takes us to the pastime, then dhama and companions are also required for pastimes, thus it also takes us to the Lord's associates. Pictures are also being shown in the presentation. Different emotions are shown through these pictures. Although Lord is Ajīta or unconquerable, devotees can conquer the Lord like Yasoda is conquering Him with love. See how excited Yasoda and Krsna are to embrace each other. This is Vātsalya bhava, one of the nectars of bhakti. The composer is saying here, “I offer obeisances to such Lord again and again, innumerable times.” varam deva moksam na moksavadhim va na canyam vrne ‘ham varesad apiha idam te vapur natha gopala-balam sada me manasy avirastam kim anyaih Translation O Lord, although You are able to give all kinds of benedictions, I do not pray to You for the boon of impersonal liberation, nor the highest liberation of eternal life in Vaikuntha, nor any other boon (which may be obtained by executing the nine processes of bhakti). O Lord, I simply wish that this form of Yours as Bala Gopala in Vrndavana may ever be manifest in my heart, for what is the use to me of any other boons besides this? (Verse 4, Damodarastakam) Caitanya Mahāprabhu exhibited this emotion through one of His verses of Siksastakam. na dhanam na janam na sundarim kavitam va jagad-isha kamaye mama janmani janmanishvare bhavatad bhaktir ahaituki twayi Translation O almighty Lord, I have no desire to accumulate wealth, nor do I desire beautiful women nor do I want any number of followers. I only want Your causeless devotional service, birth after birth. (verse 4, Sri Siksastakam) We should imbibe these emotions not only while chanting, but always. Siksastakam is a commentary on the mahā-0mantra by Śri Krishna Caitanya Mahāprabhu. The whole night the Lord explains the meaning of every verse to His associates like Swarupa Damodara Prabhuji and others. Lord is being addressed as Varesha or Varadrāja, meaning greatest among givers of benedictions. 'O Lord! I don't want liberation but let this child form of Yours always appear in my mind.' What else do you want? Nothing else! Not even liberation! This way feelings of Damodarastam are included in Siksatakam. Can such thoughts arise in our mind while chanting? Or is there any problem with that? idam te mukhambhojam atyanta-nilair vrtam kuntalaih snigdha-raktais’ ca gopya muhus cumbitam bimba-raktadharam me manasy avirastam alam laksa-labhaih Translation O Lord, Your lotus face, which is encircled by locks of soft black hair tinged with red, is kissed again and again by mother Yasoda, and Your lips are reddish like the bimba fruit. May this beautiful vision of Your lotus face be ever manifest in my heart. Thousands and thousands of other benedictions are of no use to me. (Verse 5, Damodarastakam) Many sweet things have been described here. The Lord's face is deep bluish. And what else? His face is getting covered with His hairs. How are His hairs? They are snigdha (soft black hair). You know buffalo's hairs? Harsh! Not like that. His bluish face gets covered with His hairs and Mother Yasoda is kissing His face again and again. She might be kissing His lips also. Lord's lips are reddish in colour like Bimba fruit. There are 7 limbs of the Lord which are reddish. 'I want to remember such a Lord while chanting and don't want any other thing.' namo deva damodarananta visno prasida prabho duhkha-jalabdhi-magnam krpa-drsti-vrstyati-dinam batanu- grhanesa mam ajnam edhy aksi-drsyah Translation O Supreme Godhead, I offer my obeisances unto You. O Damodara! O Ananta! O Vishnu! O master! O my Lord, be pleased upon me. By showering Your glance of mercy upon me, deliver this poor ignorant fool who is immersed in an ocean of worldly sorrows, and become visible to my eyes. (Verse 6, Damodarastakam) While addressing the Lord with many names, Satyavrat Muni is offering obeisances again and again. We can also do so. He is saying, “O master! O Damodara! O Ananta! O Visnu! Be pleased upon me. See my condition Oh My Lord. I am badly caught in an ocean of worldly sorrows.” In reality, we are always locked down in this world, but people don't know this. I am ignorant. May You shower Your merciful glance upon me! kuveratmajau baddha-murtyaiva yadvat tvaya mocitau bhakti-bhajau krtau ca tatha prema-bhaktim svakam me prayaccha na mokse graho me ‘sti damodareha Translation O Lord Damodara, just as the two sons of Kuvera–Manigriva and Nalakuvara–were delivered from the curse of Narada and made into great devotees by You in Your form as a baby tied with rope to a wooden grinding mortar, in the same way, please give to me Your own prema-bhakti. I only long for this and have no desire for any kind of liberation. (Verse 7,Damodarastakam) Like you bestowed Your mercy on the sons of Kuvera, Manigriva and Nalakuvara, by liberating them from the curse and giving them bhakti, in the same way, O Lord! Would You give me also Your bhakti? I don't want any liberation'. namas te ‘stu damne sphurad-dipti-dhamne tvadiyodarayatha visvasya dhamne namo radhikayai tvadiya-priyayai namo ‘nanta-lilaya devaya tubhyam Translation O Lord Damodara, I first of all offer my obeisances to the brilliantly effulgent rope which binds Your belly. I then offer my obeisances to Your belly, which is the abode of the entire universe. I humbly bow down to Your most beloved Srimati Radharani, and I offer all obeisances to You, the Supreme Lord, who displays unlimited pastimes. (Verse 8, Damodarastakam) Now he is turning to Lord Damodara. We also have to turn towards Him. And what did he see? He saw the Lord bound by a rope and mortar. He offers his obeisances to the transcendental rope. He then offers his obeisances to Lord's belly because it has become the abode of the entire universe. The Lord showed the entire cosmic creation in His mouth at Brahmān-ghāta. He then offers his obeisances to beloved Radharani. This astaka is filled with many obeisances. In this way, he offers his obeisances unto the Lord's unlimited pastimes. Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare This topic is worth remembering. So we should remember this pastime while chanting. In fact it's essential to remember this pastime. Hare Krishna!

Russian

Наставления после совместной джапа сессии 29 мая 2020 г. МЕДИТИРУЙТЕ НА ВСЕГО КРИШНУ, КОГДА ВОСПЕВАЕТЕ! Хари Хари Бол! джайа шри-кришна-чайтанйа прабху нитьянанда шри-адвайта гададхара шривасади-гаура-бхакта-вринда Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе Послушайте, сейчас мы начинаем разговор о джапе, сейчас не время для вашего воспевания... Шрила Прабхупада написал письмо своему ученику Шивананде дасу на английском языке. Его ученик спросил его: «Оскорбительно ли думать об играх Кришны во время воспевания?» Шрила Прабхупада объяснил: «Я думаю, вы должны знать, что это не оскорбительно, а скорее необходимо». Вы все слушаете? Все вы из 800 или 900 мест подключения слушаете сейчас Шрилу Прабхупаду. Я просто передаю вам его наставление. Вот так знание распространяется в ученической преемственности. Шрила Прабхупада также сказал: «Человек должен постараться чтобы наступил момент, когда он просто услышит Кришну и сразу всего Кришну, Его игры, Его форму, Его качества которые находятся в мыслях о Нем». Хотя Шрила Прабхупада написал одно наставление, но в нем сказано так много. Пожалуйста, помните это, когда мы будем воспевать и слушать, и это значит сразу весь Кришна - это значит, что Его имя, облик, игры, качества и обитель следует помнить. Во время воспевания нужно помнить всего Кришну. Обязательно. Шрила Прабхупада продолжил: «Итак, всегда быть погруженным в мысли о Кришне, это наш процесс». Воспевание - это процесс. Кроме того, он сказал: «Когда мы полны Кришны, тогда где же может быть майя в нас?» кр̣шна — сурйа-сама; майа хайа андхакара йахан кршна, тахан нахи майара адхикара Перевод: «Кришна сравнивается с солнечным светом, а майя — с тьмой. Там, где светит солнце, нет тьмы. Как только человек обращается к сознанию Кришны, тьма иллюзии [влияние внешней энергии] мгновенно рассеивается». (Ч.Ч. Мадхья-лила 22.31) Если мы наполним свой ум и мысли Кришной, тогда там для майи не будет места. Шрила Прабхупада продолжил: «Тот, кто не может помнить о Кришне, пусть всегда слушает Харе Кришна, а когда он усовершенствует это умение, он всегда будет помнить о Кришне, о его лилах, его качествах и т. д.» Когда мы только начинаем воспевать, мысли о Кришне не приходят в наш ум. Мы должны убрать другие мысли и освободить место, чтобы в нас могли накапливаться размышления о Кришне. Другими словами, можно сказать, что мы должны удалить материальные имена, формы, качества, игры, чтобы поместить имя, форму, качества и игры Господа в нашем уме. Джай Дамодара! Дамодара лила ки джай! Вы знакомы с Дамодараштакам. Мы воспеваем ее в течение всего месяца Дамодара, предлагаем фитильки и помним о Господе Дамодаре. Шрила Прабхупада говорит: «Во время воспевания важно помнить имя, форму, качества, игры и обитель Господа». намамишварам сач-чид-ананда-рупам ласат-кундалам гокуле бхраджаманам йашода-бхийолукхалад дхаваманам парамриштам атйантато друтйа гопйа Перевод: Я смиренно склоняюсь перед Верховным Господом, чье тело является обителью вечного блаженства, знания и бытия; который пребывает в божественном царстве Гокулы и излучает ослепительное сияние; который украшен серьгами, напоминающими по форме акул и слегка покачивающимися в Его ушах; который в страхе перед матерью Яшодой стремительно убегает прочь от деревянной ступы и которого мать Яшода все же догоняет, так как бежит быстрее Его. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, я приношу свои поклоны (Стих 1, Дамодараштакам Сатьяврата Муни) Мы также можем вспоминать Дамодара лилу во время воспевания. Во время воспевания мы также предлагаем поклоны снова и снова. Душа остается активной во время воспевания. Воспевание - это молитва. Мы повторяем, слушаем, помятуем и предлагаем поклоны одновременно. Мы можем вспомнить серьги Кришны и Гокула дхаму. Затем приходит мама Яшода. Как только Кришна видит палку в руках Яшоды, из-за страха Он начинает убегать. Цараца Кунти сказала: «Очень трудно понять эти лилы. Весь мир и полубоги боятся Господа, и этот Господь боится кого-то”. Яшода бежит быстрее чем Кришна. рудантам мухур нетра-йугмам мриджантам карамбходжа-йугмена сатанка-нетрам мухух шваса-кампа-трирекханка-кантха- стхита-граивам дамодарам бхакти-баддхам Перевод: Он плачет, (увидев хворостину в руке Своей матери), и утирает слезы Своими лотосными ладошками. Его глаза полны страха, а жемчужное ожерелье на Его шее, отмеченной тремя линиями, подобными линиям на раковине, дрожит от частого дыхания, прерываемого плачем. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, чей живот обвит не веревками, а чистой любовью Его матери, я приношу смиренные поклоны. (Стих 2, Дамодараштакам Сатьяврата Муни) Господь плачет и вытирает слезы руками. Господь дрожит от страха. На шее Господа три линии. Они всегда находядтся там. Когда вы вернетесь на Голоку, убедитесь, что вы их видите. Если их там нет, тогда это не Кришна. На шее у него ожерелье из жемчуга, которое дрожит от рыданий. итидрик сва-лилабхир ананда-кунде сва-гхошам нимаджджантам акхйапайантам тадийешита-джнешу бхактаир джитатвам пунах прематас там шатавритти ванде Перевод: Его детские игры, подобные этой, являются для обитателей Гокулы источником невыразимого экстаза. Этими играми Он показывает Своим преданным, поглощенным размышлениями о Его величии и несказанном великолепии, что покорить Его могут только те, чья чистая любовь отличается интимностью чувств и лишена всякого благоговения и почтительности. С огромной любовью я сотни раз склоняюсь перед Господом Дамодарой. (Стих 3, Дамодараштакам Сатьяврата Муни) Эти игры, или Дамодараштака, были кратко изложены Сатьявратой Муни. Это его мысли и чувства. У нас нет чувств к Господу, но мы можем взять их у других преданных, и узнав их чувства, вы непременно испытаете эти чувства. Дамодара лила была описана в двух стихах. В «Шримад-Бхагаватам» есть одна целая глава «Дамодара лила» Шукадевы Госвами. Наши ачарьи написали комментарии с различными эмоциями. Это очень известная лила. Слушая и наблюдая такие игры, океан или озеро блаженства затапливает Гокулу и Вриндаван, и жители Вриндавана погружаются в него. чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам шрейах-кайрава-чандрика-витаранам видья-вадху-дживанам анандамбудхи-вардханам прати-падам пурнамртасваданам сарватма-снапанам парам виджайате шри-кршна-санкиртанам Перевод: Слава санкиртане Шри Кришны, которая очищает сердце от пыли, накопившейся за долгие годы, и гасит пожар обусловленного существования, повторяющихся рождений и смертей! Движение санкиртаны — высшее благословение всему человечеству, ибо оно распространяет лучи благословляющей луны. В нем — жизнь всего трансцендентного знания; оно увеличивает океан трансцендентного блаженства и дает нам возможность в полной мере насладиться нектаром, которого мы всегда так жаждем. (стих 1, Шри Шикшаштакам). Когда мы воспеваем и вспоминаем лилы Господа, наши души также погружаются в океан трансцендентного блаженства. Имя Господа ведет нас к лилам, а для игр требуются также дхама и спутники, поэтому имя Господа приводит нас к Его спутникам. В повествовании так же присутствуют изображения. Различные эмоции показаны через них. Хотя Господь Аджита или непобедимый, преданные могут покорить Господа так же, как Яшода покоряет Его своей любовью. Посмотрите, как взволнованы Яшода и Кришна, обнимая друг друга. Это Ватсалья бхава, один из нектаров бхакти. Автор говорит здесь: «Я вновь и вновь склоняюсь перед Тобой, Верховным Господом, являющим Свои нескончаемые игры». варам дева мокшам на мокшавадхим ва на чанйам врине 'хам варешад апиха идам те вапур натха гопала-балам сада ме манасй авирастам ким анйаих Перевод: О Господь, Ты можешь даровать любые благословения, но я не молю Тебя ни о безличном, ни о высочайшем освобождении и ни о каком благе. О Господь, я хочу лишь, чтобы Ты в этом образе Балы Гопалы, находящегося во Вриндаване, всегда пребывал в моем сердце. Мне не нужны никакие другие дары, кроме этого. (Стих 4, Дамодараштакам Сатьяврата Муни) Чайтанья Махапрабху проявил эту эмоцию в одном из Своих стихов Шикшаштакам. на дханам на джанам на сундарим кавитам ва джагад-иша камайе мама джанмани джанманишваре бхаватад бхактир ахаитуки твайи Перевод: О всемогущий Господь, я не хочу копить богатств, мне не нужны ни прекрасные женщины, ни последователи. Я хочу только одного — жизнь за жизнью преданно служить Тебе не ожидая ничего взамен. (Шикшаштакам 4) Мы должны испытывать эти эмоции всегда, а не только во время воспевания. «Шикшаштакам» - это комментарий к маха-мантре Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Всю ночь Господь объяснял значение каждого стиха Своим спутникам, таким как Сварупа Дамодара прабху и другие. К Господу обращаются как к Вареше или Варадрадже, что означает величайший среди дающих благословения. “О,Господь! Я не хочу освобождения, но пусть эта твоя детская форма всегда будет в моей памяти”. Чего еще вы хотите? Ничего больше! Не хотите даже освобождения! Таким образом, чувства Дамодараштакам включены в Шикшаштакам. Могут ли такие мысли возникнуть в нашем сознании во время воспевания? Или есть какие-то проблемы с этим? идам те мукхабходжам атйанта-нилаир вритам кунталаих снигдха-рактаиш ча гопйа мухуш чумбитам бимба-рактадхарам ме манасй авирастам алам лакша-лабхаих Перевод: О Господь, мать Яшода вновь и вновь осыпает поцелуями Твое лотосоподобное лицо, обрамленное локонами черных с красноватым оттенком бархатистых волос, и Твои губы алеют, подобно плоду бимба. Сделай же так, чтобы я всегда мог видеть в своем сердце Твой прекрасный лотосоподобный образ. И тысячи тысяч иных благословений не нужны мне. (Стих 5, Дамодараштакам Сатьяврата Муни) Многие нектарные вещи были описаны здесь. Лицо Господа темно синего цвета. Что еще? Его лицо обрамлено волосами. Какие у Него волосы? Они снигдха мягкие черные. Вы знаете какие волосы у буйвола? Жесткие! Не такие как эти. Его синеватое лицо обрамлено волосами, и мать Яшода целует Его снова и снова. Возможно, она тоже целует его губы. Губы Господа красноватого цвета, как фрукты бимба. Есть 7 частей тела Господа, которые имеют красноватый оттенок. «Я хочу помнить такого Господа во время воспевания и не хочу ничего другого». намо дева дамодарананта вишно прасида прабхо духкха-джалабдхи-магнам крипа-дришти-вриштйанти-динам батану- гриханеша мам аджнам эдхй акши-дришйах Перевод: О Верховный Господь, я приношу Тебе свои поклоны. О Дамодара! О Ананта! О Вишну! О Повелитель! О мой Господь, я хочу лишь одного - чтобы Ты остался доволен мной. Обратив на меня Свой милостивый взор, спаси несчастного невежду и глупца, тонущего в океане мирских печалей, и позволь мне всегда лицезреть Тебя. (Стих 6, Дамодараштакам Сатьяврата Муни) Обращаясь к Господу называя разные Его имена, Сатьяврата Муни снова и снова предлагает поклоны. Мы также можем делать это. Он говорит: «О, Повелитель! О Дамодара! О Ананта! О, Вишну! Будь доволен мной. Обратив на меня Свой милостивый взор, спаси несчастного невежду и глупца, тонущего в океане мирских печалей». На самом деле, мы всегда заперты в этом мире, но люди этого не знают. Я в неведении. Брось на меня Свой милостивый взгляд! кувератмаджау баддха-муртйаива йадват твайа мочитау бхакти-бхаджау критау ча татха према-бхактим свакам ме прайаччха на мокше грахо ме 'сти дамодареха Перевод: О Господь Дамодара, в образе ребенка, привязанного к деревянной ступе, Ты снял проклятие Нарады с двух сыновей Куверы, Манигривы и Налакувары, и превратил их в великих преданных. О Господь мой, одари и меня Своей према-бхакти. Я жажду только этого и не стремлюсь ни к какому освобождению. (Стих 7, Дамодараштакам Сатьяврата Муни) Как Ты даровал Свою милость сыновьям Куверы, Манигриве и Налакуваре, освободив их от проклятия и дав им бхакти, таким же образом, о Господь, не мог бы Ты одарить меня? Я не хочу никакого освобождения. намас те 'сту дамне спхурад-дипти-дхамне твадийодарайатха вишвасйа дхамне намо радхикайаи твадийа-прийайаи намо 'нанта-лилайа девайа тубхйам Перевод: Господь Дамодара, прежде всего я склоняюсь перед той ослепительно сияющей веревкой, которая обвивает Твой живот. Затем я приношу свои поклоны Твоему животу, в котором покоится вся вселенная. Также я смиренно склоняюсь перед Той, кого Ты любишь больше всех, - перед Шримати Радхарани. И, наконец, я вновь и вновь склоняюсь перед Тобой, Верховным Господом, являющим Свои нескончаемые игры. (Стих 8, Дамодараштакам Сатьяврата Муни) Теперь он поворачивается к Господу Дамодаре. Мы также должны повернуться к Нему. И что он увидел? Он увидел Господа, связанного веревкой и любовью. Он предлагает свои поклоны трансцендентной веревке. Затем он предлагает свои поклоны животу Господа, потому что он стал обителью всей вселенной. Господь показал все космическое творение в Своих устах в Брахман-Гате. Затем он предлагает свои поклоны любимой Радхарани. Этот Аштакам полон множества поклонов. Таким образом он предлагает свои поклоны безграничным играм Господа. Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе Запомните это обсуждение. Мы должны помнить эти игры во время воспевания. На самом деле важно помнить эти лилы Господа. Харе Кришна! (Перевод Кришна Намадхан дас, редакция бхактин Юлия)