Russian
Наставления после совместной джапа сессии 1 октября 2020 г.
ХАРЕ КРИШНА, СОВЕРШЕННОЕ ЛЕКАРСТВО
Харе Кришна! У нас есть участники из 745 локаций.
ом аджнана-тимирандхасйа джнананджана-шалакайа
чакшур-унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах
Перевод:
Я находился во тьме невежества и духовно ослеп, однако духовный учитель своей милостью нанес на мои глаза бальзам подлинного знания и так излечил меня от невежества. Ему, духовному учителю, я в почтении кланяюсь.
(Гуру пранама мантра)
Добро пожаловать всем. Вы все должны быть счастливы во время воспевания. Я также рад видеть, что вы все воспеваете. Все ачарьи в нашей ученической преемственности, и Кришна рад видеть, что вы все воспеваете.
Харе Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Харе
Харе Рама Харе Рама
Рама Рама Харе Харе
Харе Кришна - высшая истина. К этой истине, которая истинна во всех ситуациях, во все времена, во всех мирах, нужно прислушиваться снова и снова. Есть много ложных разговоров, которые мы слышим много раз в течение дня. Неоднократные лживые разговоры принимаются за истину.
ш́рӣ-прахра̄да ува̄ча
матир на кр̣шн̣е паратах̣ свато ва̄
митхо ’бхипадйета гр̣ха-врата̄на̄м
ада̄нта-гобхир виш́ата̄м̇ тамисрам̇
пунах̣ пунаш́ чарвита-чарван̣а̄на̄м
Перевод Шрилы Прабхупады:
Махараджа Прахлада ответил: Поскольку люди, слишком привязанные к мирской жизни, не владеют своими чувствами, они постепенно скатываются в ад и раз за разом «жуют пережеванное». Ничто не пробуждает в них склонности служить Кришне — ни наставления других, ни собственные усилия, ни то и другое вместе.
(Ш.Б. 7.5.30)
Люди слушают лживые разговоры и проповедуют то же самое другим. Тогда эти разговоры принимаются за истину. Если мы снова и снова слышим настоящую правду, тогда нам повезет. До этого в течение многих жизней мы слушали неправдивые истории, теперь мы должны постоянно слушать правду. Это практика, которую нужно сделать. Слушайте правду снова и снова, и тогда вы ее поймете. Что не существует? Эта мысль - Майя (иллюзия). Если мы хотим избавиться от этой Майи, мы должны прислушиваться к истине. Мы должны слушать Господа и духовного учителя. Мы должны читать Священные Писания.
джив джаго, джив джаго, гаурачанда боле
кота нидра джао
майа-пишачира коле
Перевод:
Господь Гауранга призывает: «Просыпайтесь, спящие души! Просыпайтесь, спящие души! Как долго вы будете спать на коленях у ведьмы по имени Майя?»
(1-й стих, Джив Джаго Джив Джаго, Арунодая Киртана песня 2, Бхактивинода Тхакур)
Не то чтобы я не говорил вам об этом раньше. Но на этот раз говорю вам снова, чтобы слушать снова и снова, чтобы вы поверили в эту истину.
уттиштхата джааграта праапья варан нибодхата
кшурасья дхаараа нишитаа дуратьяйаа дургам патхаам тат
кавайо ваданти
Перевод:
Пробудись! Встань! Заручившись поддержкой мудрецов, обрети знание своего Я. Тот путь, что ведёт к Познанию Истины, лезвию подобен – столь тонок он, что труднопроходим. Так говорят мудрецы.
(«Катха-упанишад», 1.3.14)
Господь говорит: «Проснись и пойми свою редкую удачу».
бхаджаху ре мана шри-нанда-нандана
абхайа-каранаравинда ре
дурлабха манава-джанама сат-санге
тарохо э бхава-синдху ре
Перевод:
О, ум просто поклоняйся лотосным стопам сына Нанды, это делает человека бесстрашным. Получив это редкое человеческое рождение, можно пересечь этот океан материального существования имея общение святых людей.
(Бхаджа ху ре мана, Говинда Даса Кавираджа)
Это редкое человеческое рождение и общение с преданными - благо. Гауранга Махапрабху взывает: «Пробудитесь души! Как долго вы будете спать на коленях у ведьмы по имени Майя?»
бхаджибо болийа̄ эсэ сам̇са̄ра-бхитаре
бхулийа̄ рохиле туми авидйа̄ра бхоре
Перевод:
«Вы пришли в этот мир со словами: „Мой Господь, поверь, я буду поклоняться Тебе“, но, забыв об этом обещании, вы погрузились во тьму невежества!»
(2 стих, Джив Джаго Джив Джаго, песня Арун̣одойа Кӣртан стих 2, Бхактивинода Тхакур)
Бхактивинода Тхакур говорит: «Вы обещали Господу, что будете заниматься преданным служением Ему. Когда вы были в утробе своей матери и страдали, плавая в крови и моче, вы обещали Господу, что будете помнить Его и петь бхаджаны и заниматься другим преданным служением в этой жизни. Но как только вы родились, вы забыли свои обещания и следовали тому, чему учили члены семьи, друзья, учителя и другие. Они промыли вам мозги».
тома̄ре лоите а̄ми хоину авата̄ра
а̄ми бина̄ бандху а̄ра ке а̄чхе тома̄ра
Перевод:
«Я снизошел, чтобы спасти вас! Есть ли у вас друг, кроме Меня?»
(3-й стих, Джив Джаго Джив Джаго, песня Арунодая Киртана 2, Бхактивинода Тхакур)
Далее Господь говорит: «О душа! Я явился для тебя, чтобы возвысить тебя».
паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇
вина̄ш́а̄йа ча душкр̣та̄м
дхарма-сам̇стха̄пана̄ртха̄йа
самбхава̄ми йуге йуге
Перевод Шрилы Прабхупады:
Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить устои религии, Я прихожу сюда из века в век.
(Б.Г. 4.8)
Господь говорит: «Я пришел защитить вас и восстановить религию. Я не хочу, чтобы вы жили просто как живут животные».
ахара-нидра-бхайа-маитхунах ча
саманйам этат пашубхир наранам
дхармо хи тешам адхико вишешо
дхармена хинам пашубхих саманах
Перевод:
Такие виды деятельности, как еда, сон, совокупление и оборона, присущи как животным, так и людям. Человек считается выше животного только тогда, когда он вопрошает об Абсолютной Истине, в противном случае он ничем от животного не отличается.
(Хитопадеша - сборник басен на санскрите в прозе и стихах)
Только преданное служение отличает человека от животного. Господь говорит: «Кто тебе друг, кроме Меня?»
деха̄патйа-калатра̄дишв
а̄тма-саинйешв асатсв апи
теша̄м̇ праматто нидханам̇
паш́йанн апи на паш́йати
Перевод Шрилы Прабхупады:
Люди, лишенные атма-таттвы, не задумываются над проблемами жизни, потому что слишком привязаны к таким ненадежным воинам, как собственное тело, дети и жена. Несмотря на достаточный опыт, они не осознают неотвратимости смерти.
(Ш.Б. 2.1.4)
Шукадева Госвами сказал: «Это тело, дети и жена бесполезны. Они не могут помочь. Когда придет Ямараджа, никто из ваших друзей, родственников, охрана, домашние животные, доктор, страховка не помогут». Ямадутты не уходят с пустыми руками. Это был только один раз, когда Аджамила звал Нараяну! Он был спасен. Нет друга, кроме Господа. Господь говорит: «Садху, ачарьи и преданные также ваши хорошие друзья. Они Мои представители». Друзья познаются в беде. Самое большое испытание настоящей дружбы - это время проблем. Этот мир полон проблем.
...индрийа̄ртхешу ваира̄гйам
анахан̇ка̄ра эва ча
джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи
дух̣кха-доша̄нударш́анам...
Перевод Шрилы Прабхупады:
...отказ от того, что приносит чувственное наслаждение; отсутствие ложного эго; понимание того, что рождение, смерть, старость и болезни — это зло;
(Б.Г. 13.9)
Есть четыре основных проблемы жизни - рождение, смерть, старость и болезни. Только Господь и Его преданные могут помочь в решении этих проблем. Они настоящие друзья.
титикшавах каруниках сухридах сарва-дехинам
аджата-шатравах шантах садхавах садху-бхушанах
Перевод Шрилы Прабхупады:
Садху терпелив и милосерден, он - друг всех живых существ. У него нет врагов, он умиротворен, строго следует предписаниям шастр и наделен всеми добродетелями.
(Ш.Б. 3.25.21)
Украшение садху в том, что он друг всех живых существ. Только Господь и Его преданные - настоящие друзья, никто другой. Все остальные нас обманывают.
энэчхи ауш̣адхи ма̄йа̄ на̄ш́иба̄ро ла̄ги’
хари-на̄ма маха̄-мантра лао туми ма̄ги’
Перевод:
«Я принес способ избавления от иллюзии (майи). Молитесь же об этой харинама-маха-мантре и примите ее!»
(4-й стих, Джив Джаго Джив Джаго, песня Арунодая Киртан 2, Бхактивинода Тхакур)
Харе Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Харе
Харе Рама Харе Рама
Рама Рама Харе Харе
Господь говорит: «Я пришел за вами, и Я принес с собой лекарство. Вы больны (роги). Вы бхава-роги, кама-роги и т.д. Вы были заняты удовлетворением своих чувств, теперь вы страдаете, но лекарство, которое я принес, излечит вас от всех страданий. И это лекарство - Харе Кришна маха-мантра».
Харе Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Харе
Харе Рама Харе Рама
Рама Рама Харе Харе
Господь говорит: «Пожалуйста, попросите у Меня это лекарство. Я не хочу давать это лекарство насильно. Я хочу, чтобы вы просили его с радостью. Я не хочу навязывать это лекарство. Вы просите его, и Я сделаю это. Дам это вам».
кришна се томара, кришна дите паро, томара шакати ачхе
ами то’ кангала, «кришна кришна» боли’, дхаи тава пачхе пачхе
Перевод:
Кришна — твой, и в твоей власти давать Его другим. Как жалкий нищий, я бегу за тобой, взывая: «Кришна! Кришна!»
(4-й стих, Охе Вайшнав Тхакур, Бхаджана Лаласа песня 7, Бхактивинода Тхакур)
Господь говорит: «Пожалуйста, попросите это лекарство у Меня или у моих преданных-представителей. Я готов дать вам это лекарство. Я знаю решение всех ваших проблем».
эвам̇ парампара̄-пра̄птам
имам̇ ра̄джаршайо видух̣
са ка̄ленеха махата̄
його нашт̣ах̣ парантапа
Перевод Шрилы Прабхупады:
Так эта великая наука передавалась по цепи духовных учителей, и ее постигали праведные цари. Но с течением времени цепь учителей прервалась, и это знание в его первозданном виде было утрачено.
(Б.Г. 4.2)
Попросите это лекарство у ачарьев в парампаре (ученической преемственности).
Харе Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Харе
Харе Рама Харе Рама
Рама Рама Харе Харе
бхакативинода прабху-чаран̣е под̣ийа̄
сэи хари-на̄ма-мантра лоило ма̄гийа̄
Перевод:
Тхакур Бхактивинод припал к лотосоподобным стопам Господа Гауранги и, моля о Святом Имени, получил маха-мантру!
(5-й стих, Джив Джаго Джив Джаго, песня Арунодая Киртана 2, Бхактивинода Тхакур)
В конце Бхактивинода Тхакур говорит: «Я умоляю тебя, падаю к твоим стопам, пожалуйста, дай мне это лекарство Харе Кришна». Хотя Бхактивинода Тхакур сам является поэтом, он верит, что это Господь сказал все это, и теперь Бхактивинода Тхакур просит Его. Садху - врач, и он диагностирует болезни вожделения, гнева и т.д. Это лекарство лечит все.
Харе Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Харе
Харе Рама Харе Рама
Рама Рама Харе Харе
Кому-нибудь нужно это лекарство? Что ж, вы все уже принимаете это лекарство. Вы читаете и воспеваете. Но делать это нужно внимательно, чтобы это лекарство дошло до нашей души. Харе Кришна маха-мантра - это лекарство и Сам Господь. Эта мантра объединяет душу с Господом. Рано утром Господь Чайтанья выходил на улицу и раздавал это лекарство. Он называет этот киртан джива джаго киртан.
джӣв джа̄го, джӣв джа̄го, гаурача̄н̇да боле
кота нидра̄ джа̄о ма̄йа̄-пиш́а̄чӣра коле
Перевод:
Господь Гауранга взывает: «Проснитесь, спящие души! Проснитесь, спящие души! Вы так долго спали на коленях у ведьмы Майи!»
(1-й стих, Джив Джаго Джив Джаго, Арунодая Киртана песня 2, Бхактивинода Тхакур)
Раннее утро, время рассвета, называется временем Брахма-мухурты, и его следует оставить для Господа. Люди в это время спят. Они думают, что этот сон очень спокойный и сладкий, но этот сон - невежество. Мы должны вставать рано утром.
Вопросы и ответы:
Вопрос 1: Почему Майя такая грубая? Почему она не проявляет милосердия, особенно к преданным?
Гурудев сказал: Некоторые из них не понимают наставлений Господа, как Господь сказал джива джаго джива джаго. Майя - агент Господа. Тогда она должна нас пнуть. дандена шуддхате, наказание делает человека чистым. Чем больше Майя создает проблем, тем больше мы вспоминаем Господа.
Вопрос 2: Как преодолеть вожделение, которое мы испытываем изо дня в день?
Гурудев сказал: Вожделение - противоположность любви. Любовь означает према. Развивая любовь к Господу, мы легко можем преодолеть вожделение.
вишайа̄ винивартанте
нира̄ха̄расйа дехинах̣
раса-варджам̇ расо ’пй асйа
парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате
Перевод Шрилы Прабхупады:
Даже воздерживаясь от чувственных удовольствий, воплощенная в теле душа сохраняет вкус к ним. Но, познав более возвышенный вкус, она утрачивает интерес к объектам чувств, доставляющим наслаждение, и утверждается в духовном сознании.
(Б.Г. 2.59.)
Когда мы испытаем более высокий вкус премы, мы сможем преодолеть более низкий вкус вожделения. Мы неправильно понимаем любовь ради вожделения. Любовь божественна и естественна, тогда как вожделение земное и искусственное. Нам нужно обрести любовь и отказаться от вожделения. Повторяйте Харе Кришна маха-мантру, поклоняйтесь Кришне, почитайте Кришна Прасад, чтобы развить любовь к Кришне и преодолеть вожделение, которое является нашим врагом.
нитйа-сиддха кр̣шн̣а-према ‘са̄дхйа’ кабху найа
ш́раван̣а̄ди-ш́уддха-читте карайе удайа
Перевод Шрилы Прабхупады:
«Чистая любовь к Богу вечно обитает в сердцах живых существ. Она не относится к категории вещей, получаемых извне. Когда сердце очищено слушанием и воспеванием, эта любовь пробуждается сама собой».
(Ч.Ч. Мадхья 22.107)
Вопрос 3: Как мы можем связать нашу повседневную деятельность с Кришной?
Гурудев сказал: Относитесь к своим пациентам так, чтобы они впоследствии посвятили себя служению Господу. Например, если кто-то слеп, для них существуют глазные клиники, обращайтесь с ними так, чтобы они, выздоровев, желали получить даршан Господа или изучать Бхагавад-Гиту или Шримад Бхагаватам глазами, а не смотреть телевизор... Вы можете заключить с ними договор: «Собираетесь ли вы увидеть Кришну после того, как я дам вам зрение? Только тогда я буду действовать, иначе Тукарам Махараджа говорит:
Тйабуни андхала барвх ми - лучше, если я останусь слепым.
В больнице Бхактиведанта на улице мира все врачи - преданные. Консультации продолжаются. Тем, кто обращаются как пациенты, мы переносим передвижные храмы в их комнаты, чтобы они могли получить даршан Господа. Мы включаем музыку в их спальнях и рассказываем им, как изменить свой образ жизни, диету и т.д. Врачи и медсестры поощряют пациентов воспевать, а когда пациенты возвращаются домой, врачи поддерживают с ними отношения и время от времени проводят консультации.
Однажды я был в этой больнице, и врачи попросили меня обратиться к аудитории. Когда я спросил об аудитории, они сказали, что это старые пациенты этой больницы. Теперь они встречаются раз в месяц. Там врачи обучили более 1000 преданных с помощью лекарств Харе Кришна маха-мантры, Кришна прасада и наставлений Бхагавад-гиты. Теперь они повторяют минимум 16 кругов и следуют 4 регулирующим принципам. Они стали Прабхупаданугами. Следовательно, как врач вы можете диагностировать душу пациента вместе с его телом. Это увяжет вашу способность со служением Кришне. Это возможно во всех сферах. Это наставление Прабхупады.
3 октября с 19:30 до 21:30 состоится поздравление отличившихся на всемирном фестивале WHNF. Мы также собираемся провести фестиваль 10 октября только для храмов ИСККОН в Индии, в то же время. Мы собираемся объявить 10 лучших храмов и 10 лучших приславших видео и вручить им сертификаты за их деятельность в WHNF. Распространите эту новость.
Харе Кришна!
(Перевод Кришна Намадхан дас, редакция бхактин Галина Варламова)